Lale Andersen - Unter Einem Regenschirm Am Abend - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Unter Einem Regenschirm Am Abend - Lale AndersenÜbersetzung ins Russische




Unter Einem Regenschirm Am Abend
Под зонтом вечером
Unter einem Regenschirm am Abend
Под зонтом вечером
Hakt man sich zum ersten Male ein
Впервые берёшь меня под руку
Unter einem Regenschirm am Abend
Под зонтом вечером
Kann es Gott sei Dank nicht anders sein
И слава Богу, что иначе нельзя
Mancher Wunsch wird wach, manches Herz wird schwach
Желания пробуждаются, сердца слабеют
Wenn es klopft, wenn es tropft auf ein Regendach
Когда стучит, капает дождь по зонту
Und dann denkt sich so ein Regenschirm am Abend
И думает зонт тот вечерний:
"Sagt euch ruhig du, ich deck' euch zu"
"Скажу тебе: я укрою тебя"
Manche brauchen himmelblauen Himmel
Кому-то нужны небеса голубые,
Jasmin und Primel zum Glücklichsein
Жасмин и цветы для счастья,
Andere brauchen, wenn sie Liebe schwören
Другим, клянясь в любви, нужны
Den großen Bären und Mondenschein
Созвездье Большой Медведицы и луна.
Doch wenn es regnet und gewittert
Но если дождь и гроза гремят,
Nehmen das alle Pärchen krumm
Все пары недовольны становятся,
Mich hat so was nie erschüttert
Меня ж это не тревожит,
Ich weiß auch warum
И знаю я почему.
Unter einem Regenschirm am Abend
Под зонтом вечером
Hakt man sich zum ersten Male ein
Впервые берёшь меня под руку
Unter einem Regenschirm am Abend
Под зонтом вечером
Kann es Gott sei Dank nicht anders sein
И слава Богу, что иначе нельзя
Mancher Wunsch wird wach, manches Herz wird schwach
Желания пробуждаются, сердца слабеют
Wenn es klopft, wenn es tropft auf ein Regendach
Когда стучит, капает дождь по зонту
Und dann denkt sich so ein Regenschirm am Abend
И думает зонт тот вечерний:
"Sagt euch ruhig du, ich deck' euch zu"
"Скажу тебе: я укрою тебя"
Mancher Wunsch wird wach, manches Herz wird schwach
Желания пробуждаются, сердца слабеют
Wenn es klopft, wenn es tropft auf ein Regendach
Когда стучит, капает дождь по зонту
Und dann denkt sich so ein Regenschirm am Abend
И думает зонт тот вечерний:
"Sagt euch ruhig du, ich deck' euch zu"
"Скажу тебе: я укрою тебя"





Autoren: Alexander Steinbrecher


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.