Lam Trường - Biển chờ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Biển chờ - Lam TrườngÜbersetzung ins Deutsche




Biển chờ
Das wartende Meer
Từ ngàn xưa
Seit Urzeiten
Sóng đã bờ
Branden die Wellen ans Ufer
Biển thì thầm hát lời ru em tận
Das Meer flüstert ein endloses Wiegenlied für dich
Tình yêu đâu chỉ những dấu chân
Doch Liebe ist mehr als nur Spuren im Sand
Để lại hững hờ bên bờ cát trắng
Die gleichgültig am weißen Strand zurückbleiben
sóng xóa đi
Die Wellen löschen sie aus
Nỗi nhớ nhung sẽ ngã đời anh
Die Sehnsucht wird mich zu Fall bringen
Biển tắt lời ru
Das Meer verstummt
Sóng thôi không bờ
Die Wellen rollen nicht mehr
Trần gian chỉ còn ngày khô hạn
Die Welt versiegt in trockenen Tagen
Nếu một ngày nào đó anh không còn em
Falls ich dich eines Tages nicht mehr habe
Tôi vẫn chờ
Ich warte noch
Nghe biển trôi âm thầm
Lausche dem leisen Fließen des Meeres
Nghe biển hát yên lành
Lausche seinem friedlichen Gesang
Bài hát ru êm
Dem sanften Wiegenlied
Tôi vẫn chờ, bàn chân em ghé về
Ich warte noch, bis deine Schritte zurückkehren
Một ngày xanh nắng hè, em sẽ về
An einem sonnigen Sommertag kommst du
Tôi vẫn chờ em mãi
Ich warte immer auf dich
đếm sao khuya tìm mắt ai
Zähl' Sterne, suche deine Augen
thu rơi tiếng thở dài
Herbstblätter fallen, ein Seufzer
Sao mùa thu tàn phai
Warum verblasst der Herbst?
Đông đã về
Der Winter kommt
Còn mình tôi với biển rộng
Nur ich und das weite Meer
Tình mênh mông gió đông về
Unendliche Liebe, der Ostwind weht
Đến bao giờ
Bis wann noch?
Tôi vẫn chờ
Ich warte noch
Nghe biển trôi âm thầm
Lausche dem leisen Fließen des Meeres
Nghe biển hát yên lành
Lausche seinem friedlichen Gesang
Bài hát ru êm
Dem sanften Wiegenlied
Tôi vẫn chờ, bàn chân em ghé về
Ich warte noch, bis deine Schritte zurückkehren
Một ngày xanh nắng hè, em sẽ về
An einem sonnigen Sommertag kommst du
Tôi vẫn chờ em mãi
Ich warte immer auf dich
Đếm sao khuya tìm mắt ai
Zähl' Sterne, suche deine Augen
thu rơi tiếng thở dài
Herbstblätter fallen, ein Seufzer
Sao mùa thu tàn phai
Warum verblasst der Herbst?
Đông đã về
Der Winter kommt
Còn mình tôi với biển rộng
Nur ich und das weite Meer
Tình mênh mông gió đông về
Unendliche Liebe, der Ostwind weht
Đến bao giờ
Bis wann noch?





Autoren: Chanbao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.