Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô bé ham vui
Playful Girl
Ơi
cô
bé
ham
vui
vì
sao
em
hay
cười
Oh,
playful
girl,
why
do
you
always
smile?
Để
nghe
đau
nhói
trong
anh
từng
đêm
dài
thao
thức
It
makes
my
heart
ache
every
night,
tossing
and
turning.
Anh
như
chiếc
lá
khô
một
đời
mong
gió
lên
em
hỡi
I'm
like
a
withered
leaf,
waiting
for
the
wind
to
carry
me
away.
Sao
em
mang
đến
cơn
giông
cuốn
chiếc
lá
long
đong
But
you're
like
a
storm,
tearing
me
apart.
Ơi
cô
bé
ham
vui
đời
không
còn
nỗi
buồn
Oh,
playful
girl,
life
has
no
sorrows
for
you.
Vì
trên
góc
phố
em
qua
ngàn
hoa
vàng
rực
rỡ
You
skip
along
the
streets,
surrounded
by
flowers.
Anh
viên
đá
chông
chênh
mỏi
mòn
mong
bước
em,
em
hỡi
I'm
a
stone
in
your
path,
longing
for
you
to
step
on
me.
Sao
em
cứ
mãi
rong
chơi
làm
tim
anh
muộn
phiền
But
you
just
keep
running,
leaving
me
heartbroken.
Muốn
nói
với
em
bao
lời
yêu
ngây
ngất
đắm
say
I
want
to
tell
you
how
much
I
love
you,
how
much
you
enchant
me.
Nhưng
lòng
vẫn
lo
em
vội
tan
biến
But
I'm
afraid
you'll
just
disappear.
Trên
con
dốc
cao
anh
trượt
chân
lăn
xuống
hố
sâu
I
fell
down
a
deep
pit
on
a
steep
hill.
Ta
còn
có
không
trong
đời
nhau
Do
we
still
have
a
chance?
Ơi
cô
bé
ham
vui
ừ
thôi
em
chớ
cười
Oh,
playful
girl,
please
stop
smiling.
Để
anh
như
hoá
ngu
ngơ
tựa
chim
trời
quên
lối
I'm
like
a
bird
that's
lost
its
way.
Đêm
thao
thức
suy
tư
mà
nào
em
có
hay
em
hỡi
I'm
lost
in
thought,
but
you
don't
even
notice.
Đừng
quên
có
chút
giá
băng
còn
vướng
trong
mắt
người
Don't
forget
the
cold
pain
in
my
eyes.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lam Trường
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.