Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giờ
phút
đêm
nay
đang
ở
đâu?
Where
are
you
this
moment?
Hay
bước
chân
chung
vui
cùng
ai?
Are
you
out
on
a
joyous
stroll
with
someone?
Lặng
lẽ
ra
đi
không
một
lời
Without
a
word,
you
silently
departed,
Để
lại
đây
bao
nỗi
cô
đơn
Leaving
me
with
such
unbearable
loneliness.
Dù
bấy
lâu
ta
luôn
gần
nhau
Even
though
we've
been
so
close
for
so
long,
Nhưng
trái
tim
kia
không
hề
yêu
Your
heart
has
never
held
any
love
for
me.
Giờ
mình
anh
lang
thang
Now
I
wander
alone,
Dưới
ánh
trăng
khuya
Beneath
the
moonlight's
glow.
Con
tim
buốt
giá
quạnh
hiu
My
heart
aches
with
a
bone-chilling
loneliness.
Ôi
đêm
nay
Oh,
this
night,
Với
bao
kỷ
niệm
Filled
with
memories.
Đắm
chìm
vô
vọng
Sinking
into
despair.
Khi
đau
ai
có
biết
lòng
ai
Who
could
understand
the
pain
I
endure?
Ôi
bao
nhiêu
Oh,
our
love,
Ái
ân
mặn
nồng
Our
sweet
intimacy
Giờ
này
đã
trôi
đi
rất
xa
Has
now
vanished,
far,
far
away.
Nhưng
mình
anh
vẫn
But
I
still
wait,
Mình
anh
vẫn
I
still
linger,
Thầm
chờ
mong
With
a
flicker
of
hope.
Dù
đã
biết
Though
I
know,
Tình
chia
lìa
Our
love
is
torn
apart.
Nào
có
hay
chăng
nỗi
lòng
anh
Do
you
sense
my
feelings?
Khi
đã
yêu
When
I
loved
you,
Chỉ
yêu
mình
em
You
were
my
one
and
only.
Và
hiến
dâng
To
you
I
gave
Hết
quãng
đời
này
My
heart
and
soul.
Thầm
cầu
mong
I
silently
prayed
Sẽ
mãi
bên
nhau
That
we
would
be
together
forever.
Dù
bấy
lâu
ta
luôn
gần
nhau
Even
though
we've
been
so
close
for
so
long,
Nhưng
trái
tim
kia
không
hề
yêu
Your
heart
has
never
held
any
love
for
me.
Giờ
mình
anh
lang
thang
Now
I
wander
alone,
Dưới
ánh
trăng
khuya
Beneath
the
moonlight's
glow.
Con
tim
buốt
giá
quạnh
hiu
My
heart
aches
with
a
bone-chilling
loneliness.
Ôi
đêm
nay
Oh,
this
night,
Với
bao
kỷ
niệm
Filled
with
memories.
Đắm
chìm
vô
vọng
Sinking
into
despair.
Khi
đau
ai
có
biết
lòng
ai
Who
could
understand
the
pain
I
endure?
Ôi
bao
nhiêu
Oh,
our
love,
Ái
ân
mặn
nồng
Our
sweet
intimacy
Giờ
này
đã
trôi
đi
rất
xa
Has
now
vanished,
far,
far
away.
Nhưng
mình
anh
vẫn
But
I
still
wait,
Mình
anh
vẫn
I
still
linger,
Thầm
chờ
mong
With
a
flicker
of
hope.
Dù
đã
biết
Though
I
know,
Tình
chia
lìa
Our
love
is
torn
apart.
Khi
em
quay
gót
ra
đi
When
you
walked
away,
Một
mình
anh
I
was
left
all
alone,
Cô
đơn
buồn
tênh
Drowning
in
sadness.
Và
bao
nhiêu
mong
ước
trao
nhau
All
our
dreams
and
hopes
Giờ
tan
theo
mây
bay
Have
now
scattered
with
the
wind.
Xé
nát
cõi
lòng
anh
Tearing
my
heart
apart.
Ôi
đêm
nay
Oh,
this
night,
Với
bao
kỷ
niệm
Filled
with
memories.
Đắm
chìm
vô
vọng
Sinking
into
despair.
Khi
đau
ai
có
biết
lòng
ai
Who
could
understand
the
pain
I
endure?
Ôi
bao
nhiêu
Oh,
our
love,
Ái
ân
mặn
nồng
Our
sweet
intimacy
Giờ
này
đã
trôi
đi
rất
xa
Has
now
vanished,
far,
far
away.
Nhưng
mình
anh
vẫn
But
I
still
wait,
Mình
anh
vẫn
I
still
linger,
Thầm
chờ
mong
With
a
flicker
of
hope.
Dù
đã
biết
Though
I
know,
Tình
chia
lìa
Our
love
is
torn
apart.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lam Truong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.