Lam Trường - Đêm cô đơn - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Đêm cô đơn - Lam TrườngÜbersetzung ins Englische




Đêm cô đơn
Lonely Night
Giờ phút đêm nay đang đâu?
Where are you this moment?
Hay bước chân chung vui cùng ai?
Are you out on a joyous stroll with someone?
Lặng lẽ ra đi không một lời
Without a word, you silently departed,
Để lại đây bao nỗi đơn
Leaving me with such unbearable loneliness.
bấy lâu ta luôn gần nhau
Even though we've been so close for so long,
Nhưng trái tim kia không hề yêu
Your heart has never held any love for me.
Giờ mình anh lang thang
Now I wander alone,
Dưới ánh trăng khuya
Beneath the moonlight's glow.
Con tim buốt giá quạnh hiu
My heart aches with a bone-chilling loneliness.
Ôi đêm nay
Oh, this night,
Với bao kỷ niệm
Filled with memories.
Bao chơi vơi
So adrift,
Đắm chìm vọng
Sinking into despair.
Khi đau ai biết lòng ai
Who could understand the pain I endure?
Ôi bao nhiêu
Oh, our love,
Ái ân mặn nồng
Our sweet intimacy
Giờ này đã trôi đi rất xa
Has now vanished, far, far away.
Nhưng mình anh vẫn
But I still wait,
Mình anh vẫn
I still linger,
Thầm chờ mong
With a flicker of hope.
đã biết
Though I know,
Tình chia lìa
Our love is torn apart.
Nào hay chăng nỗi lòng anh
Do you sense my feelings?
Khi đã yêu
When I loved you,
Chỉ yêu mình em
You were my one and only.
hiến dâng
To you I gave
Hết quãng đời này
My heart and soul.
Thầm cầu mong
I silently prayed
Sẽ mãi bên nhau
That we would be together forever.
Hỡi em
Oh, my love,
bấy lâu ta luôn gần nhau
Even though we've been so close for so long,
Nhưng trái tim kia không hề yêu
Your heart has never held any love for me.
Giờ mình anh lang thang
Now I wander alone,
Dưới ánh trăng khuya
Beneath the moonlight's glow.
Con tim buốt giá quạnh hiu
My heart aches with a bone-chilling loneliness.
Ôi đêm nay
Oh, this night,
Với bao kỷ niệm
Filled with memories.
Bao chơi vơi
So adrift,
Đắm chìm vọng
Sinking into despair.
Khi đau ai biết lòng ai
Who could understand the pain I endure?
Ôi bao nhiêu
Oh, our love,
Ái ân mặn nồng
Our sweet intimacy
Giờ này đã trôi đi rất xa
Has now vanished, far, far away.
Nhưng mình anh vẫn
But I still wait,
Mình anh vẫn
I still linger,
Thầm chờ mong
With a flicker of hope.
đã biết
Though I know,
Tình chia lìa
Our love is torn apart.
Khi em quay gót ra đi
When you walked away,
Một mình anh
I was left all alone,
đơn buồn tênh
Drowning in sadness.
bao nhiêu mong ước trao nhau
All our dreams and hopes
Giờ tan theo mây bay
Have now scattered with the wind.
Lệ rơi
Tears fall,
nát cõi lòng anh
Tearing my heart apart.
Ôi đêm nay
Oh, this night,
Với bao kỷ niệm
Filled with memories.
Bao chơi vơi
So adrift,
Đắm chìm vọng
Sinking into despair.
Khi đau ai biết lòng ai
Who could understand the pain I endure?
Ôi bao nhiêu
Oh, our love,
Ái ân mặn nồng
Our sweet intimacy
Giờ này đã trôi đi rất xa
Has now vanished, far, far away.
Nhưng mình anh vẫn
But I still wait,
Mình anh vẫn
I still linger,
Thầm chờ mong
With a flicker of hope.
đã biết
Though I know,
Tình chia lìa
Our love is torn apart.





Autoren: Lam Truong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.