Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giac Mo Thoi Trai
Giac Mo Thoi Trai
Khi
màn
đêm
buông
xuống
từng
bước
chân
rơi
trên
lòng
đường
When
the
night
falls,
each
step
I
take
on
the
path
Trôi
về
nơi
quên
lãng
chôn
giấu
đi
vết
đau
ngày
tháng
Leads
me
to
a
forgotten
place
where
I
can
bury
the
pain
of
the
past
Chơi
với
cánh
chim
bay
thời
gian
in
hằn
bao
đổi
thay
I
soar
with
the
birds,
time
leaving
its
mark
on
the
changes
I've
faced
Đôi
chân
đi
về
đâu
giữa
không
gian
bao
trùm
nỗi
sầu.
And
my
feet
wander
aimlessly,
lost
in
a
world
of
sorrow.
Bao
lần
ta
mơ
ước
dừng
bước
chân
lãng
du
mỏi
mòn
I've
often
wished
to
pause
my
weary,
wandering
steps
Khi
tình
yêu
lên
tiếng
sau
tháng
năm
bấy
lâu
tìm
kiếm
When
love
called
out
to
me
after
years
of
searching
Đã
nắm
giữ
trong
tay
để
rồi
tan
tành
như
khói
mây
But
it
slipped
through
my
fingers,
like
smoke
in
the
air
Rưng
rưng
đôi
bàn
tay
vẫn
trông
mong
tin
yêu
về
đây.
And
my
hands
still
tremble
with
anticipation
of
your
return.
Chờ
mong
những
phút
giây
đón
yêu
thương
quanh
ta
vơi
đầy
I
long
for
the
moment
when
love
will
fill
my
heart
Kiếp
Lữ
Hành
lyrics
on
ChiaSeNhac.vn
Kiếp
Lữ
Hành
lyrics
on
ChiaSeNhac.vn
Dừng
chân
dưới
bóng
cây
giữa
chốn
thiên
đường
ta
đã
thấy
I'll
rest
beneath
the
trees
in
paradise
Để
hạnh
phúc
mãi
trong
tầm
tay,
những
ưu
tư
đã
vụt
bay
With
happiness
within
my
reach,
my
worries
will
vanish
Bàn
chân
hoang
nay
đã
về
bước
qua
bóng
đêm
mộng
mê.
And
my
restless
feet
will
find
their
way
through
the
darkness.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.