Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngưới thứ ba
The Third Person
Nhìn
chiếc
lá
rơi
Watch
the
leaves
fall,
Buồn
cô
đơn
Sad
and
lonely,
Trong
thế
giới
tình
In
this
world
of
love.
Lần
gặp
gỡ
khó
nói
Our
meeting
that
was
hard
to
speak,
Nên
lời
đã
trôi
qua
The
words
had
passed
by.
Bao
nhiêu
lỡ
làng
How
many
mistakes,
Tình
bay
theo
Love
has
followed,
Hình
bóng
em
thân
yêu
The
figure
of
my
dear.
Buồn
hay
vui
Sad
or
happy,
Nhìn
em
với
người
Watch
you
with
him.
Chờ
mong
chi
What
else
to
expect,
Còn
chăng
kỷ
niệm
But
a
memory.
Chuyện
tình
yêu
sao
như
The
love
story
is
like,
Cơn
mộng
vết
thương
đau
A
dream
with
painful
wounds,
Trong
tim
suốt
đời
In
my
heart
forever,
Cuộc
tình
không
may
The
unfortunate
love,
Khóc
cho
người
I
cry
for
you,
Một
lần
ra
đi
Once
you're
gone,
Về
cõi
hư
không
To
the
land
of
nothingness.
Trách
sao
đời
Why
blame
life,
Lại
quá
xót
xa
For
being
too
painful,
Với
ai
đang
yêu
For
those
who
love,
Còn
mong
kiếp
sau
We
still
hope
for
the
next
life.
Ai
nỡ
nói
câu
biệt
ly
Who
dared
to
say
goodbye,
Tìm
đâu
trong
vòng
tay
êm
ái
Where
to
find
in
gentle
arms,
Là
giấc
mơ
thôi
It's
just
a
dream.
Khóc
cho
người
I
cry
for
you,
Còn
chờ
mong
chi
What
else
is
there
to
expect?
Người
đã
ra
đi
You're
gone,
Xót
thương
tình
Pity
love,
Lặng
lẽ
dưới
mưa
Quietly
in
the
rain,
Rét
run
cô
đơn
Shivering
in
loneliness.
Buồn
thương
với
ai
Who
to
be
sad
with,
Nhờ
làn
gió
hát
ru
tình
yêu
I
beg
the
wind
to
sing
a
love
song,
Ngàn
năm
A
thousand
years,
Có
tìm
nhau
xin
hãy
If
we
find
each
other,
please,
Mộng
giấc
liêu
trai
A
dream
of
a
ghost,
Tình
mãi
mãi
mong
chờ
Love
waits
forever.
Buồn
hay
vui
Sad
or
happy,
Nhìn
em
với
người
Watch
you
with
him.
Chờ
mong
chi
What
else
to
expect,
Còn
chăng
kỷ
niệm
But
a
memory.
Chuyện
tình
yêu
sao
như
The
love
story
is
like,
Cơn
mộng
vết
thương
đau
A
dream
with
painful
wounds,
Trong
tim
suốt
đời
In
my
heart
forever,
Cuộc
tình
không
may
The
unfortunate
love,
Khóc
cho
người
I
cry
for
you,
Một
lần
ra
đi
Once
you're
gone,
Về
cõi
hư
không
To
the
land
of
nothingness.
Trách
sao
đời
Why
blame
life,
Lại
quá
xót
xa
For
being
too
painful,
Với
ai
đang
yêu
For
those
who
love,
Còn
mong
kiếp
sau
We
still
hope
for
the
next
life.
Ai
nỡ
nói
câu
biệt
ly
Who
dared
to
say
goodbye,
Tìm
đâu
trong
vòng
tay
êm
ái
Where
to
find
in
gentle
arms,
Là
giấc
mơ
thôi
It's
just
a
dream.
Khóc
cho
người
I
cry
for
you,
Còn
chờ
mong
chi
What
else
is
there
to
expect?
Người
đã
ra
đi
You're
gone,
Xót
thương
tình
Pity
love,
Lặng
lẽ
dưới
mưa
Quietly
in
the
rain,
Rét
run
cô
đơn
Shivering
in
loneliness.
Buồn
thương
với
ai
Who
to
be
sad
with,
Nhờ
làn
gió
hát
ru
tình
yêu
I
beg
the
wind
to
sing
a
love
song,
Ngàn
năm
A
thousand
years,
Có
tìm
nhau
xin
hãy
If
we
find
each
other,
please,
Mộng
giấc
liêu
trai
A
dream
of
a
ghost.
Khóc
cho
người
I
cry
for
you,
Một
lần
ra
đi
Once
you're
gone,
Về
cõi
hư
không
To
the
land
of
nothingness.
Trách
sao
đời
Why
blame
life,
Lại
quá
xót
xa
For
being
too
painful,
Với
ai
đang
yêu
For
those
who
love,
Còn
mong
kiếp
sau
We
still
hope
for
the
next
life.
Ai
nỡ
nói
câu
biệt
ly
Who
dared
to
say
goodbye,
Tìm
đâu
trong
vòng
tay
êm
ái
Where
to
find
in
gentle
arms,
Là
giấc
mơ
thôi
It's
just
a
dream.
Khóc
cho
người
I
cry
for
you,
Còn
chờ
mong
chi
What
else
is
there
to
expect?
Người
đã
ra
đi
You're
gone,
Xót
thương
tình
Pity
love,
Lặng
lẽ
dưới
mưa
Quietly
in
the
rain,
Rét
run
cô
đơn
Shivering
in
loneliness.
Buồn
thương
với
ai
Who
to
be
sad
with,
Nhờ
làn
gió
hát
ru
tình
yêu
I
beg
the
wind
to
sing
a
love
song,
Ngàn
năm
A
thousand
years,
Có
tìm
nhau
xin
hãy
If
we
find
each
other,
please,
Mộng
giấc
liêu
trai
A
dream
of
a
ghost,
Tình
mãi
mãi
mong
chờ
Love
waits
forever.
Mãi
mãi
mong
chờ
Wait
forever.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lam Truong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.