Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Cô Đơn Tôi Cô Đơn
Lonely I, Lonely You
Tôi
cô
đơn
lạc
lối
hoang
vu
tìm
I'm
lost
and
alone,
astray
in
the
wilderness,
searching
Em
người
yêu
nhỏ
xinh
nơi
đâu?
My
darling,
where
are
you?
Một
đêm
trăng
thanh
vắng
lòng
ta
não
nề
quá!
On
a
moonlit
night,
desolate,
my
heart
is
heavy!
Giờ
chỉ
còn
hoài
mong
tin...
All
I
do
is
pine
for
news
of
you...
Em
dấu
yêu
tháng
năm
hao
gầy
My
love,
the
years
have
taken
their
toll
Dẫu
biết
rằng
yêu
em
chỉ
là
trong
mơ
thôi
Though
I
know
my
love
for
you
is
just
a
dream
Tôi
cô
đơn
và
vẫn
cô
đơn
hoài
Still
I'm
lonely
and
alone
Em
còn
đây
mà
sao
xa
vắng!
You
are
near
yet
so
distant!
Đời
ta
như
cây
úa
chiều
đông
nhớ
người
xưa
My
life
is
like
a
withered
tree
in
the
winter,
missing
you
Tình
chỉ
là
một
cơn
mê...
Love
is
but
a
fleeting
dream...
Đem
chút
hoang
thoáng
qua
bên
đời
Bringing
a
moment's
solace
to
my
life
Có
bao
giờ
ta
biết
nhân
gian
về
đâu?
Have
we
ever
pondered
the
meaning
of
life?
Hỡi
người
tình
có
muộn
phiền
My
love,
if
you
are
troubled
Thì
xin
cứ
quên
đi
bao
tháng
năm
Và
xin
nhớ...
Please
forget
the
past
months
And
remember...
Có
một
người
vẫn
đợi
chờ
There
is
someone
still
waiting
for
you
Dẫu
biết
em
ra
đi
lòng
có
vấn
vương
Người
ơi
sao...
Though
I
know
that
longing
will
remain
in
my
heart
My
love,
why...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lam Truong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.