Lam Trường - Nỗi nhớ dịu êm beat - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nỗi nhớ dịu êm beat - Lam TrườngÜbersetzung ins Englische




Nỗi nhớ dịu êm beat
Memories in the Rain Beat
Nghe hạt mưa rơi rớt quanh đời
Hearing the raindrops fall around me
Anh ngồi nhớ em mùa đông
I sit and miss you, my love, in this winter
Những đêm trắng thao thức mong chờ
Sleepless nights filled with longing
Anh ngồi nhớ em suốt đời
I sit and miss you all my life
Bao nhiêu ngày vui giờ đã xa rồi
All the happy days are gone now
Cuốn xa như gió ngoài khơi
Carried away by the offshore wind
Anh đi tìm em chỉ thấy kỷ niệm
I search for you, but only find memories
Trốn trong bóng đêm dịu êm
Hidden in the soothing darkness
Nghe hạt mưa rơi rớt quanh đời
Hearing the raindrops fall around me
Anh ngồi nhớ em mùa đông
I sit and miss you, my love, in this winter
Những đêm trắng thao thức mong chờ
Sleepless nights filled with longing
Anh ngồi nhớ em suốt đời
I sit and miss you all my life
Bao nhiêu ngày vui giờ đã xa rồi
All the happy days are gone now
Cuốn xa như gió ngoài khơi
Carried away by the offshore wind
Anh đi tìm em chỉ thấy kỷ niệm
I search for you, but only find memories
Trốn trong bóng đêm dịu êm
Hidden in the soothing darkness
Em ơi sao... ta đã xa nhau
My love, why... have we been separated
Trăm năm nỗi nhớ vẫn hoài
Decades of memories still linger
Xa nhau thật sao ta mãi xa nhau
Are we truly meant to be apart forever
Anh biết đến bao giờ nguôi
I wonder until when this sorrow will fade
Em đâu khi bóng đêm về
Where are you when the night falls
Quanh đời tiếng mưa thật êm
All around me, the sound of rain soothes
Còn anh ngồi đây nỗi nhớ đong đầy
And I sit here, filled with memories of you
Trốn trong bóng em dịu êm
Hidden in the soft darkness of your absence
Nghe hạt mưa rơi rớt quanh đời
Hearing the raindrops fall around me
Anh ngồi nhớ em mùa đông
I sit and miss you, my love, in this winter
Những đêm trắng thao thức mong chờ
Sleepless nights filled with longing
Anh ngồi nhớ em suốt đời
I sit and miss you all my life
Bao nhiêu ngày vui giờ đã xa rồi
All the happy days are gone now
Cuốn xa như gió ngoài khơi
Carried away by the offshore wind
Anh đi tìm em chỉ thấy kỷ niệm
I search for you, but only find memories
Trốn trong bóng đêm dịu êm
Hidden in the soothing darkness
Em ơi sao... ta đã xa nhau
My love, why... have we been separated
Trăm năm nỗi nhớ vẫn hoài
Decades of memories still linger
Xa nhau thật sao ta mãi xa nhau
Are we truly meant to be apart forever
Anh biết đến bao giờ nguôi
I wonder until when this sorrow will fade
Em đâu khi bóng đêm về
Where are you when the night falls
Quanh đời tiếng mưa thật êm
All around me, the sound of rain soothes
Còn anh ngồi đây nỗi nhớ đong đầy
And I sit here, filled with memories of you
Trốn trong bóng em dịu êm
Hidden in the soft darkness of your absence
Còn anh ngồi đây nỗi nhớ đong đầy
And I sit here, filled with memories of you
Trốn trong bóng em dịu êm
Hidden in the soft darkness of your absence





Autoren: Lam Truong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.