Lam Trường - Tình thôi xót xa beat - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tình thôi xót xa beat - Lam TrườngÜbersetzung ins Englische




Tình thôi xót xa beat
Tình thôi xót xa beat
Từ khi quen em, anh đã biết bối rối
Ever since I met you, I was all confused,
những lúc thoáng nghe em cười
Because at times when I happened to hear you chuckle,
Anh đã biết con tim yêu em mất rồi
I realized my heart already fell for you.
Người yêu ơi, xin em chớ quên
My darling, please don't forget,
Mùa xuân trên cao ngàn hoa lấp lánh nắng
The spring up high, where thousands of flowers and leaves sparkle in the sun,
Nụ hôn thơ ngây trao em rồi
I have already given you my innocent kiss.
Em yêu kiều thướt tha cho hồn đắm say
Your charming allure and grace left me intoxicated,
Cuộc tình ngỡ dài lâu ngủ sau vòng tay êm ái
This love I thought would last forever, sleeping soundly in your loving embrace.
Anh nào biết, anh nào hay
Little did I know, little did I realize,
Hạnh phúc trôi qua tay giấc mộng tàn
Happiness slipped through my fingers, my dream crumbled.
Lòng cay đắng khi em quên lối hẹn
My heart ached when you forgot our promise,
Lời yêu rồi thương em đã quên
Your words of love and adoration, you have forgotten.
Nhưng lòng anh nuôi hoài giấc
But my heart has held onto that dream all along,
Tình sẽ không phôi phai như làn mây
Love will never fade like clouds in the wind.
nhiều đêm trong anh vẫn chờ, chờ em đến
There are many nights in my dreams, I have been waiting, waiting for you to come.
Tình thôi xót xa
Love is just agonizing.
Từ khi quen em, anh đã biết bối rối
Ever since I met you, I was all confused,
những lúc thoáng nghe em cười
Because at times when I happened to hear you chuckle,
Anh đã biết con tim yêu em mất rồi
I realized my heart already fell for you.
Người yêu ơi, xin em chớ quên
My darling, please don't forget,
Mùa xuân trên cao ngàn hoa lấp lánh nắng
The spring up high, where thousands of flowers and leaves sparkle in the sun,
Nụ hôn thơ ngây trao em rồi
I have already given you my innocent kiss.
Em yêu kiều thướt tha cho hồn đắm say
Your charming allure and grace left me intoxicated,
Cuộc tình ngỡ dài lâu ngủ sau vòng tay êm ái
This love I thought would last forever, sleeping soundly in your loving embrace.
Anh nào biết, anh nào hay
Little did I know, little did I realize,
Hạnh phúc trôi qua tay giấc mộng tàn
Happiness slipped through my fingers, my dream crumbled.
Lòng cay đắng khi em quên lối hẹn
My heart ached when you forgot our promise,
Lời yêu rồi thương em đã quên
Your words of love and adoration, you have forgotten.
Nhưng lòng anh nuôi hoài giấc
But my heart has held onto that dream all along,
Tình sẽ không phôi phai như làn mây
Love will never fade like clouds in the wind.
nhiều đêm trong anh vẫn chờ,chờ em đến
There are many nights in my dreams, I have been waiting, waiting for you to come.
Tình thôi xót xa
Love is just agonizing.
Anh nào biết, anh nào hay
Little did I know, little did I realize,
Hạnh phúc trôi qua tay giấc mộng tàn
Happiness slipped through my fingers, my dream crumbled.
Lòng cay đắng khi em quên lối hẹn
My heart ached when you forgot our promise,
Lời yêu rồi thương em đã quên
Your words of love and adoration, you have forgotten.
Nhưng lòng anh nuôi hoài giấc
But my heart has held onto that dream all along,
Tình sẽ không phôi phai như làn mây
Love will never fade like clouds in the wind.
nhiều đêm trong anh vẫn chờ, chờ em đến
There are many nights in my dreams, I have been waiting, waiting for you to come.
Tình thôi xót xa
Love is just agonizing.





Autoren: Lam Truong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.