Lamp - 午前4時 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

午前4時 - LampÜbersetzung ins Englische




午前4時
4 a.m.
抱きしめる 抱きしめる 独りよがりの愛
I hold you close, hold you close, my selfish love
崩れてく 崩れてく 築いてきた橋
Crumbling down, crumbling down, the bridge we built
疑いに揺れ動く理性 愚かなこのあたしを許して下さい
My reason swayed by doubt, forgive this foolish girl
このまま眠ろう 眠ろう 明日に深くもぐろう
Let's just sleep, sleep, dive deep into tomorrow
夜明けにこの心が 騙されないように
So that my heart won't be deceived come dawn
どうして何もかもを 求めてしまうのだろう
Why do I crave it all?
あなたが隣にいる それだけでよかったはずなのに
You're right beside me, that should be enough
愛してる 愛してる 口出してみる
I love you, I love you, I utter
確かめる 確かめる 歩いてきた道
Verifying, verifying, the path we've walked
静寂に響く秒針の音 不安に立ち向かう勇気を下さい
The ticking of the clock echoes in the silence, give me the courage to face my fears
この手をつなごう つなごう 言葉も今は捨てよう
Let's hold hands, hold hands, let go of words for now
二人の過去も未来も わかりあえるように
So that we can understand each other's past and future
どうして何もかもを 忘れてしまうのだろう
Why do I forget it all?
あなたが笑っている それだけでよかったはずなのに
You're smiling, that should be enough
暁に明るむ束の空 あなたを心から信じられたなら
At the break of dawn, in the sky's embrace, if I could only trust you completely
このまま眠ろう 眠ろう 明日に深くもぐろう
Let's just sleep, sleep, dive deep into tomorrow
夜明けにこの心が 騙されないように
So that my heart won't be deceived come dawn
どうして何もかもを 求めてしまうのだろう
Why do I crave it all?
あなたが隣にいる 小さく大きな幸せ
You're right beside me, my tiny, grand happiness






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.