Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Disease
Дурная болезнь
Well,
there's
something
about
watching
a
crime
Что-то
есть
в
наблюдении
за
преступлением,
That
makes
me
wanna
go
out
and
make
it
all
mine
Что
заставляет
меня
выйти
и
сделать
все
это
своим.
It's
something
about
seeing
you
fight
Что-то
есть
в
том,
как
ты
дерешься,
That
makes
me
wanna
go
out
tonight
Что
заставляет
меня
хотеть
выйти
сегодня
вечером.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
I
got
a
bad
disease
to
fall
into
У
меня
дурная
болезнь,
в
которую
я
проваливаюсь.
Yeah,
it's
true
Да,
это
правда.
There's
something
about
seeing
him
die
Что-то
есть
в
том,
как
он
умирает,
That
puts
it
all
into
perspective,
and
I
Что
дает
мне
перспективу,
и
я
Wanna
stay
home
Хочу
остаться
дома,
Be
left
alone
Быть
оставленной
в
покое.
Someone,
make
my
mind
up,
so
I
don't
have
to
decide
Кто-нибудь,
решите
за
меня,
чтобы
мне
не
пришлось
выбирать.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
I
got
a
bad
disease
to
fall
into
У
меня
дурная
болезнь,
в
которую
я
проваливаюсь.
There's
some
reason
why
I
can't
sit
still
Есть
какая-то
причина,
по
которой
я
не
могу
сидеть
спокойно.
Every
waking
moment
I
feel
so
unfulfilled
Каждое
мгновение
бодрствования
я
чувствую
себя
такой
неудовлетворенной.
I
drive
and
I
drown,
but
I
don't
know
how
Я
еду
и
тону,
но
я
не
знаю
как.
Baby,
when
I'm
sleeping,
it
feels
less
like
I
am
dreaming
Милый,
когда
я
сплю,
мне
меньше
кажется,
что
я
вижу
сон.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
It's
got
me
down
on
my
knees
Она
поставила
меня
на
колени.
There's
a
fear
I
have,
a
feeling
real
bad
У
меня
есть
страх,
очень
плохое
предчувствие.
I'm
final
if
I
find
out
that
I'm
not,
I'll
be
sad
Я
буду
раздавлена,
если
узнаю,
что
это
не
так,
мне
будет
грустно.
I
try
to
cry
to
thoughts
in
the
night
Я
пытаюсь
выплакаться
мыслям
в
ночи.
Oh,
they
got
me
thinking
I'd
be
happier
just
drinkin'
О,
они
заставили
меня
думать,
что
я
буду
счастливее,
просто
выпивая.
It's
not
true
Это
неправда.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
It's
got
me
down
on
my
knees
Она
поставила
меня
на
колени.
I
got
a
bad
disease
У
меня
дурная
болезнь.
Will
no
one
help
me,
please?
Неужели
никто
не
поможет
мне,
пожалуйста?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.