Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Really Want To Stay At Your House - Synthwave Version
Ich will unbedingt in deinem Haus bleiben - Synthwave Version
I
couldn't
wait
for
you
to
come
and
clear
the
cupboard
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
dass
du
kommst
und
den
Schrank
ausräumst
But
now
you're
gone
and
leaving
nothing
but
a
sign
Aber
jetzt
bist
du
weg
und
hinterlässt
nichts
als
ein
Zeichen
Another
evening
I'll
be
sitting
reading
in
between
your
lines
Einen
weiteren
Abend
werde
ich
sitzen
und
zwischen
deinen
Zeilen
lesen
Because
I
miss
you
all
the
time,
miss
you
miss
you
all
the
time
Weil
ich
dich
die
ganze
Zeit
vermisse,
dich
vermisse,
dich
die
ganze
Zeit
vermisse
(Because
I
miss
you
all
the
time,
miss
you
miss
you
all
the
time)
(Weil
ich
dich
die
ganze
Zeit
vermisse,
dich
vermisse,
dich
die
ganze
Zeit
vermisse)
So,
get
away
Also,
geh
weg
Another
way
to
feel
what
you
didn't
want
yourself
to
know
Ein
anderer
Weg,
um
zu
fühlen,
was
du
selbst
nicht
wissen
wolltest
And
let
yourself
go
Und
lass
dich
gehen
You
know
you
didn't
lose
your
self-control
Du
weißt,
du
hast
deine
Selbstbeherrschung
nicht
verloren
Let's
start
at
the
rainbow
Lass
uns
am
Regenbogen
beginnen
Another
way
to
be
where
you
didn't
want
yourself
to
go
Ein
anderer
Weg,
um
dort
zu
sein,
wo
du
selbst
nicht
hingehen
wolltest
And
let
yourself
go
Und
lass
dich
gehen
Is
that
a
compromise?
(compromise?)
Ist
das
ein
Kompromiss?
(Kompromiss?)
So,
what
do
you
wanna
do,
what's
your
point
of
view?
Also,
was
willst
du
tun,
was
ist
dein
Standpunkt?
There's
a
party,
screw
it,
do
you
wanna
go?
Da
ist
eine
Party,
scheiß
drauf,
willst
du
hingehen?
A
handshake
with
you,
what's
your
point
of
view?
Ein
Händedruck
mit
dir,
was
ist
dein
Standpunkt?
I'm
on
top
of
you,
I
don't
wanna
go
Ich
bin
auf
dir,
ich
will
nicht
gehen
Cuz
I,
cuz
I
Weil
ich,
weil
ich
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
There's
a
party,
screw
it,
do
you
wanna
go?
Da
ist
eine
Party,
scheiß
drauf,
willst
du
hingehen?
A
handshake
with
you,
what's
your
point
of
view?
Ein
Händedruck
mit
dir,
was
ist
dein
Standpunkt?
I'm
on
top
of
you,
I
don't
wanna
go
Ich
bin
auf
dir,
ich
will
nicht
gehen
'Cause
I
really
wanna
stay
at
your
house
Denn
ich
will
unbedingt
in
deinem
Haus
bleiben
(And
I
hope
it
all
works
out)
(Und
ich
hoffe,
alles
wird
gut)
(But
you
know
how
much
you
broke
me
apart)
(Aber
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
zerbrochen
hast)
(I'm
done
with
you,
I'm
ignoring
you)
(Ich
bin
fertig
mit
dir,
ich
ignoriere
dich)
(I
don't
wanna
know,
ahh)
(Ich
will
es
nicht
wissen,
ahh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.