LandBreaker - I Really Want To Stay At Your House - Synthwave Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




I Really Want To Stay At Your House - Synthwave Version
Ich will unbedingt in deinem Haus bleiben - Synthwave Version
I couldn't wait for you to come and clear the cupboard
Ich konnte es kaum erwarten, dass du kommst und den Schrank ausräumst
But now you're gone and leaving nothing but a sign
Aber jetzt bist du weg und hinterlässt nichts als ein Zeichen
Another evening I'll be sitting reading in between your lines
Einen weiteren Abend werde ich sitzen und zwischen deinen Zeilen lesen
Because I miss you all the time, miss you miss you all the time
Weil ich dich die ganze Zeit vermisse, dich vermisse, dich die ganze Zeit vermisse
(Because I miss you all the time, miss you miss you all the time)
(Weil ich dich die ganze Zeit vermisse, dich vermisse, dich die ganze Zeit vermisse)
So, get away
Also, geh weg
Another way to feel what you didn't want yourself to know
Ein anderer Weg, um zu fühlen, was du selbst nicht wissen wolltest
And let yourself go
Und lass dich gehen
You know you didn't lose your self-control
Du weißt, du hast deine Selbstbeherrschung nicht verloren
Let's start at the rainbow
Lass uns am Regenbogen beginnen
Turn away
Dreh dich weg
Another way to be where you didn't want yourself to go
Ein anderer Weg, um dort zu sein, wo du selbst nicht hingehen wolltest
And let yourself go
Und lass dich gehen
Is that a compromise? (compromise?)
Ist das ein Kompromiss? (Kompromiss?)
So, what do you wanna do, what's your point of view?
Also, was willst du tun, was ist dein Standpunkt?
There's a party, screw it, do you wanna go?
Da ist eine Party, scheiß drauf, willst du hingehen?
A handshake with you, what's your point of view?
Ein Händedruck mit dir, was ist dein Standpunkt?
I'm on top of you, I don't wanna go
Ich bin auf dir, ich will nicht gehen
Cuz I, cuz I
Weil ich, weil ich
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
There's a party, screw it, do you wanna go?
Da ist eine Party, scheiß drauf, willst du hingehen?
A handshake with you, what's your point of view?
Ein Händedruck mit dir, was ist dein Standpunkt?
I'm on top of you, I don't wanna go
Ich bin auf dir, ich will nicht gehen
'Cause I really wanna stay at your house
Denn ich will unbedingt in deinem Haus bleiben
(And I hope it all works out)
(Und ich hoffe, alles wird gut)
(But you know how much you broke me apart)
(Aber du weißt, wie sehr du mich zerbrochen hast)
(I'm done with you, I'm ignoring you)
(Ich bin fertig mit dir, ich ignoriere dich)
(I don't wanna know, ahh)
(Ich will es nicht wissen, ahh)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.