Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambie de Ciudad
Changed City
La-la-la
la-la-la
La-la-la
la-la-la
No
hablamos
desde
hace
mucho
tiempo
We
haven't
spoken
in
such
a
long
time
Desde
que
te
mandé
aquel
"lo
siento"
Since
I
sent
you
that
"I'm
sorry"
He
estado
perdido
buscando
el
momento
I've
been
lost
looking
for
the
right
moment
Pero
supongo
que
ya
te
he
perdido
But
I
guess
I've
already
lost
you
No
se
lo
digo
a
mis
amigos
I
don't
tell
my
friends
Pero
estaba
obsesionado
contigo
But
I
was
obsessed
with
you
Y
ahora
que
no
estás
ya
no
me
siento
vivo
And
now
that
you're
gone
I
don't
feel
alive
(Pasa
el
tiempo
y
no
te
olvido
así
que)
(Time
passes
and
I
don't
forget
you
so)
Cambié
de
ciudad
I
changed
cities
Y
ahora
no
sé
dónde
estás
And
now
I
don't
know
where
you
are
Tuve
que
seguir
p'alante
I
had
to
move
on
Pero
es
que
nunca
te
vas
But
you
never
really
leave
De
mi
cabeza
a
otro
lugar
My
head
to
another
place
Donde
pueda
respirar
Where
I
can
breathe
No
puedo
evitar
pensar
I
can't
help
but
think
Aunque
duela
recordarte
Even
though
it
hurts
to
remember
you
Nada
va
bien
cuando
no
estoy
allí
contigo,
yeah
Nothing
goes
right
when
I'm
not
there
with
you,
yeah
No
sirve
de
nada
huir
de
ti
There's
no
use
running
from
you
No
sirve
de
nada
huir
de
ti
There's
no
use
running
from
you
La-la-la
la-la-la
La-la-la
la-la-la
Y
aunque
yo
me
fuera
de
allí
And
even
if
I
left
there
Tú
no
te
puedes
ir
de
mí
You
can't
leave
me
(Porque
corres
por
mis
venas)
(Because
you
run
through
my
veins)
Es
una
de
las
mil
razones
It's
one
of
the
thousand
reasons
Que
no
me
dejan
dormir
That
keep
me
from
sleeping
(Estoy
ahogándome
en
mis
penas)
(I'm
drowning
in
my
sorrows)
No
puedo
escaparme
del
dolor
I
can't
escape
the
pain
Y
aunque
hablarte
suene
tentador
And
even
though
talking
to
you
sounds
tempting
No
me
puedo
permitir
I
can't
afford
Perderme
más
en
ti
To
lose
myself
in
you
anymore
No
puedo
seguir
así,
yeah
I
can't
go
on
like
this,
yeah
Cambié
de
ciudad
I
changed
cities
Y
ahora
no
sé
dónde
estás
And
now
I
don't
know
where
you
are
Tuve
que
seguir
p'alante
I
had
to
move
on
Pero
es
que
nunca
te
vas
But
you
never
really
leave
De
mi
cabeza
a
otro
lugar
My
head
to
another
place
Donde
pueda
respirar
Where
I
can
breathe
No
puedo
evitar
pensar
I
can't
help
but
think
Aunque
duela
recordarte
Even
though
it
hurts
to
remember
you
Nada
va
bien
cuando
no
estoy
allí
contigo,
yeah
Nothing
goes
right
when
I'm
not
there
with
you,
yeah
No
sirve
de
nada
huir
de
ti
There's
no
use
running
from
you
No
sirve
de
nada
huir
de
ti
There's
no
use
running
from
you
Te
ganaste
hasta
el
cariño
de
mi
madre
You
even
won
over
my
mother's
affection
Aún
me
pregunta
por
ti
aunque
no
me
hables
She
still
asks
about
you
even
though
you
don't
talk
to
me
Y
ahora
cuando
te
pienso
el
corazón
me
arde
And
now
when
I
think
of
you
my
heart
burns
Y
aunque
cambié
de
ciudad
And
even
though
I
changed
cities
Cielo,
no
puedo
huir
de
ti
Darling,
I
can't
run
from
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Iñigo Bereciartua, Kepa Becerra
Album
Dejarlo Ir
Veröffentlichungsdatum
25-04-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.