Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′lui
ai
dit
que
c'était
la
seule
I
told
her
she
was
the
only
one
Qui
me
ferait
voir
le
plus
haut
des
gratte-ciel
Who
would
make
me
see
the
top
of
the
skyscrapers
Elle
me
dit
"arrête
tes
mythos"
She
says
"stop
your
tales"
On
te
connaît
dans
tous
les
comicos
We
know
you
in
all
the
comic
shows
Tous
les
soirs,
tu
fumes
dans
ta
caisse
Every
night,
you
smoke
in
your
car
J′suis
trop
sensible,
j'veux
pas
que
tu
me
blesses
I'm
too
sensitive,
I
don't
want
you
to
hurt
me
Ma
chérie
pourquoi
tu
t'inquiètes?
My
dear,
why
are
you
worried?
Je
ne
suis
plus
un
mec
de
tess
I'm
no
longer
a
street
guy
J′ai
laissé
le
T-MAX
et
les
gants,
même
si
ça
me
fait
mal
I
gave
up
the
T-MAX
and
the
gloves,
even
if
it
hurts
Je
veux
être
ton
gentleman
I
want
to
be
your
gentleman
Je
veux
que
tu
sois
fière
de
moi
I
want
you
to
be
proud
of
me
Les
mecs
comme
toi
on
les
connaît
We
know
guys
like
you
Y
a
que
pour
l′oseille
que
vous
êtes
honnêtes
You're
only
honest
about
money
Donc
arrête
avec
tes
paroles
So
stop
with
your
words
C'est
que
devant
la
juge
que
tu
promets
It's
only
in
front
of
the
judge
that
you
promise
J′ai
sorti
le
gamos,
histoire
de
la
faire
kiffer
I
took
out
the
diamond,
to
make
her
happy
Bébé,
t'inquiète
j′fais
des
sous,
je
traîne
plus
dans
la
cité
Baby,
don't
worry,
I'm
making
money,
I'm
not
hanging
out
in
the
projects
anymore
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Mais
moi
je
croyais
qu'elle
voulait
juste
me
michto
But
I
thought
she
just
wanted
to
have
fun
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Elle
dit
que
j′ai
géré
toutes
ses
pines-co
She
says
I
ran
all
her
pimps
J'lui
dis
que
j'vendz
plus
la
coco
I
tell
her
I
don't
sell
cocaine
anymore
J′viens
de
casser
ma
puce
de
clicos
I
just
broke
my
clico
chip
J′traîne
de
moins
en
moins
avec
les
potos
I
hang
out
less
and
less
with
my
friends
J'ai
mis
de
côté
mon
semi-auto
I
put
my
semi-automatic
aside
J′ai
arrêté
de
faire
des
roues
arrière
en
moto
I
stopped
doing
wheelies
on
my
motorcycle
Pour
toi
je
ferais
ce
qu'il
faut
I'll
do
what
it
takes
for
you
Tu
m′as
pas
vu
faire
You
didn't
see
me
do
it
Tu
peux
pas
dire
que
c'est
pas
vrai
You
can't
say
it's
not
true
Mais
laisse-moi
être
ton
prince
But
let
me
be
your
prince
Je
ferais
de
toi
ma
princesse
I
will
make
you
my
princess
J′croyais
qu'elle
voulait
me
michto
I
thought
she
wanted
to
have
fun
En
fait,
elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
In
fact,
she
takes
me
for
a
big
liar
J'ai
sorti
le
gamos,
histoire
de
la
faire
kiffer
I
took
out
the
diamond,
to
make
her
happy
Bébé,
t′inquiète
j′fais
des
sous,
je
traîne
plus
dans
la
cité
Baby,
don't
worry,
I'm
making
money,
I'm
not
hanging
out
in
the
projects
anymore
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Mais
moi
je
croyais
qu'elle
voulait
juste
me
michto
But
I
thought
she
just
wanted
to
have
fun
Elle
me
prend
pour
un
gros
mytho
She
takes
me
for
a
big
liar
Un
mytho,
ouais,
un
mytho,
ouais
un
mytho
A
liar,
yeah,
a
liar,
yeah
a
liar
Elle
me
prend
pour
un
mytho
She
takes
me
for
a
liar
Un
mytho,
ouais,
un
mytho,
un
mytho
A
liar,
yeah,
a
liar,
a
liar
Elle
me
prend
pour
un
mytho
She
takes
me
for
a
liar
Un
mytho,
un
mytho
A
liar,
a
liar
Elle
me
prend
pour
un
mytho
She
takes
me
for
a
liar
Un
mytho,
un
mytho
A
liar,
a
liar
Gros
mytho,
gros
mytho,
gros
mytho
Big
liar,
big
liar,
big
liar
Gros
mytho,
gros
mytho,
gros
mytho
Big
liar,
big
liar,
big
liar
Gros
mytho,
gros
mytho,
gros
mytho
Big
liar,
big
liar,
big
liar
Gros
mytho,
gros
mytho,
gros
mytho
Big
liar,
big
liar,
big
liar
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mokobe Traore, Landry Delica, Hicham Bafdile, Carl Da Costa
Album
Mytho
Veröffentlichungsdatum
20-06-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.