Lapiz Conciente - Por Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Por Ti - Lapiz ConcienteÜbersetzung ins Deutsche




Por Ti
Für Dich
Hoy que pensé y en la noche fui iluminada
Heute, als ich nachdachte und in der Nacht erleuchtet wurde
Y aunque no te vuelva a ver
Und auch wenn ich dich nie wieder sehe
Por ti, daría mi alma
Für dich gäbe ich meine Seele
Por ti, daría mi vida
Für dich gäbe ich mein Leben
Por ti, simplemente por ti
Für dich, einfach nur für dich
Mi dulce amor.
Meine süße Liebe.
Cada vez que pienso en ti el llanto me acompaña
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, begleitet mich das Weinen
Tu recuerdo bonito, mi corazón lo daña
Deine schöne Erinnerung verletzt mein Herz
Evitando la maña de recordarte a veces por que uno nunca tiene
Vermeidend die Gewohnheit, mich manchmal an dich zu erinnern, denn man hat nie
En la vida lo que merece.
Im Leben das, was man verdient.
Que te parece mi amor por ti crece
Was hältst du davon, meine Liebe zu dir wächst
Y tu desapareces entre la multitud
Und du verschwindest in der Menge
No comprendo tu actitud
Ich verstehe deine Haltung nicht
Cual es tu latitud?
Was ist dein Breitengrad?
Tenemos gran similitud
Wir haben große Ähnlichkeit
Dame amor tu coordenada.
Gib mir, Liebe, deine Koordinate.
Toy condenado sin haber hecho nada
Ich bin verdammt, ohne etwas getan zu haben
Tu a la cárcel de mi amor ta prófuga mi condenada,
Du bist aus dem Gefängnis meiner Liebe geflohen, meine Verurteilte,
Desordenada están mis ideas por que tu te las
Ungeordnet sind meine Gedanken, weil du sie alle
Llevaste todas junto a mi esperanza.
Mitgenommen hast, zusammen mit meiner Hoffnung.
Tu no te cansas de causarme dolor
Wirst du nicht müde, mir Schmerz zuzufügen?
Amor sin ti no sale el sol la vida no tiene color
Liebe, ohne dich geht die Sonne nicht auf, das Leben hat keine Farbe
No siento el frío ni el calor, conciencia mato mi alegría,
Ich fühle weder Kälte noch Wärme, das Gewissen tötete meine Freude,
Tu recuerdo me causa nostalgia todos los días.
Deine Erinnerung verursacht mir jeden Tag Nostalgie.
Quien lo diría que mi amor serias tu
Wer hätte gedacht, dass du meine Liebe sein würdest
Y que estarías montada en espíritu,
Und dass du nur im Geiste da wärst,
No quiero nada mi amor solo tu
Ich will nichts, meine Liebe, nur dich
Y hoy estoy pidiendo a Jesús.
Und heute bitte ich Jesus.
Por ti...
Für dich...
(Coro)
(Refrain)
Es que eres tu la única que me a enamorado
Es ist so, dass du die Einzige bist, die mich verliebt gemacht hat
Con tu personalidad me dejaste hechizado
Mit deiner Persönlichkeit hast du mich verzaubert zurückgelassen
Yo soy el loco que tu has dominado
Ich bin der Verrückte, den du beherrscht hast
Por favor regresa mujer...
Bitte komm zurück, Frau...
Porque anhelo, besar tus labios,
Weil ich mich sehne, deine Lippen zu küssen,
Anhelo, tocar tu pelo,
Ich sehne mich danach, dein Haar zu berühren,
Anhelo, que me susurres al oído
Ich sehne mich danach, dass du mir ins Ohr flüsterst
Tu me llevabas al cielo.
Du hast mich in den Himmel gebracht.
Porque, tu tienes eso que me gusta
Weil du das hast, was mir gefällt
Porque tu me conoces totalmente
Weil du mich vollständig kennst
Porque tu eres la mujer que amo bebe
Weil du die Frau bist, die ich liebe, Baby
Y no te sales de mi mente.
Und du gehst mir nicht aus dem Kopf.
Si las palabras que te digo no son suficiente amor
Wenn die Worte, die ich dir sage, nicht genug sind, Liebe
Mi existencia la maldigo, no me deja
Verfluche ich meine Existenz, er lässt mich nicht los
Después el dolor que estoy sintiendo
Der Schmerz, den ich fühle
Mi corazón no late me estoy muriendo por que tu me dejaste.
Mein Herz schlägt nicht, ich sterbe, weil du mich verlassen hast.
Sin ti no quiero la vida, sin ti no quiero vivir si eres la fruta
Ohne dich will ich das Leben nicht, ohne dich will ich nicht leben, wenn du die Frucht
Con veneno prohibida voy a pecar y a morir por ti...
Mit verbotenem Gift bist, werde ich sündigen und für dich sterben...
(Coro)
(Refrain)
Lápiz consciente, el abusador...
Lápiz Consciente, el abusador...
Vuelve, mami vuelve, que si tu no vuelves yo me voy a morir por ti...
Komm zurück, Mami, komm zurück, denn wenn du nicht zurückkommst, werde ich für dich sterben...





Autoren: Figueroa Rodriguez Avelino Junior


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.