Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis de toi
Я – часть тебя
Traverser
mon
enfance
Пройти
сквозь
мое
детство,
En
fermant
les
yeux
Закрыв
глаза,
Éviter
le
silence
Избегать
тишины,
Le
regard
de
ma
mère
les
jours
pluvieux
Взгляда
матери
в
дождливые
дни,
Jusqu'à
la
paix,
la
dernière
larme
Дождаться
мира,
последней
слезы,
Quitter
la
colère
et
rendre
à
mon
père
les
armes
Оставить
гнев
и
сложить
перед
отцом
оружие.
Je
suis
de
toi
Я
– часть
тебя,
Je
te
porte
en
moi
Я
ношу
тебя
в
себе.
Bien
qu'imparfait,
c'est
toi
qui
m'as
faite
Хоть
ты
и
несовершенен,
это
ты
меня
создал,
Et
je
te
le
dois
И
я
тебе
этим
обязана.
Je
suis
de
toi
Я
– часть
тебя,
Je
ne
t'en
veux
pas
Я
тебя
не
виню.
J'ai
fait
de
ce
chagrin
Я
превратила
эту
печаль
Accrocher
mes
rêves
Привязывать
свои
мечты
Aux
cerfs-volants
К
воздушным
змеям,
Planter
mes
pieds
dans
la
mer
Погрузить
ноги
в
море,
Implorant
que
se
lève
le
vent
Умоляя,
чтобы
поднялся
ветер,
Défier
les
souvenirs
Бросить
вызов
воспоминаниям,
Trouver
le
courage
Найти
смелость
De
pardonner
même
le
pire
Простить
даже
худшее
Et
enfin
tourner
la
page
И
наконец
перевернуть
страницу.
Je
suis
de
toi
Я
– часть
тебя,
Je
te
porte
en
moi
Я
ношу
тебя
в
себе.
Bien
qu'imparfait,
c'est
toi
qui
m'as
faite
Хоть
ты
и
несовершенен,
это
ты
меня
создал,
Et
je
te
le
dois
И
я
тебе
этим
обязана.
Je
suis
de
toi
Я
– часть
тебя,
Je
ne
t'en
veux
pas
Я
тебя
не
виню.
J'ai
fait
de
ce
chagrin
Я
превратила
эту
печаль
(Je
suis
de
toi)
je
cherchais
ton
regard
(Я
– часть
тебя)
я
искала
твой
взгляд,
(Je
suis
de
toi)
je
désirais
tes
bras
(Я
– часть
тебя)
я
желала
твоих
объятий,
(Je
suis
de
toi)
j'ai
préféré
le
départ
aux
éclats
de
nos
voix
(Я
– часть
тебя)
я
предпочла
уход
нашим
ссорам,
(Je
suis
de
toi)
et
quand
il
fait
trop
noir
(Я
– часть
тебя)
и
когда
слишком
темно,
(Je
suis
de
toi)
je
rallume
ma
joie
(Я
– часть
тебя)
я
вновь
зажигаю
свою
радость,
(Je
suis
de
toi)
j'ai
jeté
les
miroirs
où
tu
ne
me
voyais
pas
(Я
– часть
тебя)
я
выбросила
зеркала,
в
которых
ты
меня
не
видел.
Je
suis
de
toi
Я
– часть
тебя,
Je
ne
t'en
veux
pas
Я
тебя
не
виню,
Car
j'ai
fait
de
ce
chagrin
Ведь
я
превратила
эту
печаль
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabian Lara, Clewer Janey
Album
Je suis là
Veröffentlichungsdatum
29-11-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.