Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
mourrai
pour
qu’un
ange
Я
умру,
чтобы
ангел
Me
ranime
au-delà,
Оживил
меня
в
загробном
мире,
D’une
réalité
où
mon
corps
affamé
se
bat
В
реальности,
где
мое
изможденное
тело
борется
Je
ne
veux
pas
ce
vaisseau,
Я
не
хочу
это
тело,
Ces
chairs,
ce
ventre,
ces
bras
Эту
плоть,
этот
живот,
эти
руки
Sinon
pour
plonger
dans
un
espace
où
je
ne
suis
pas
Разве
что
для
того,
чтобы
погрузиться
в
пространство,
где
меня
нет
Et
noyer,
noyer
l’océan
qui
boit
И
утопить,
утопить
в
океане,
который
пьёт
Mon
sang,
ma
voix
Мою
кровь,
мой
голос
Légère
et
floue
je
dîne
Я
легко
и
неясно
ужинаю
De
tulipes
et
d’eau
pâle
Тюльпанами
и
бледной
водой
Le
blanc
immaculé
de
ma
chambre
Безупречная
белизна
моей
спальни
Vomit
ses
étoiles
Извергает
свои
звезды
Je
plane
au-dessus
des
vagues
Я
парю
над
волнами,
Qui
chassent
mes
repas
Смывающими
мою
еду,
Je
vole
et
reviens
d’un
monde
où
la
vie
ne
joue
pas
Я
летаю
и
возвращаюсь
из
мира,
где
жизнь
не
играет
роли
Je
me
noie,
noie
et
vide
mon
corps
malgré
moi
Я
тону,
тону
и
истощаю
свое
тело
помимо
своей
воли
Mon
sang,
ma
voix
Мою
кровь,
мой
голос
Je
me
noie,
je
me
vois,
je
perçois
Я
тону,
я
вижу
себя,
я
чувствую
L’ange
est
là
Ангел
здесь
Il
souffle
sur
mes
blessures
Он
обдувает
мои
раны
Le
secret
oublié
Забытый
секрет
L’homme
est
seul
à
croire
que
la
mort
est
sa
liberté
Человек
одинок
и
верит,
что
смерть
- его
свобода
Et
noie,
broie
son
âme
désespérée
И
топит,
дробит
свою
отчаянную
душу
Vois-tu
vraiment
la
Beauté,
ton
être
en
soi?
Разве
ты
действительно
видишь
Красоту,
свое
подлинное
существо?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LARA FABIAN, JANEY CLEWER, JEFF WALTER
Album
Le secret
Veröffentlichungsdatum
15-04-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.