Lara Fabian - La vie est là - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La vie est là - Lara FabianÜbersetzung ins Russische




La vie est là
Жизнь здесь
L′heure de partir va enfin sonner
Час ухода наконец-то пробил
Et les brumes en ton être ont fini
И туманы в твоей душе рассеялись,
De te déboussoler
Перестав сбивать тебя с пути.
Rien n'est plus ce que tu imaginais
Ничто уже не то, что ты представлял,
Ce tout n′était qu'un reflet
Всё это было лишь отражением.
Regarde dans les yeux de ta vie
Взгляни в глаза своей жизни,
La vie sait qui tu es
Жизнь знает, кто ты.
Et si impunément tu l'oublies
И если ты безнаказанно забываешь об этом,
Elle saura te guider, c′est vrai
Она сумеет направить тебя, это правда.
Reviens vers toi
Вернись к себе,
La vie est
Жизнь здесь.
L′heure de choisir n'est plus à ta portée
Время выбора больше не в твоей власти,
Et tu auras beau te contredire
И как бы ты ни противоречил себе,
Ton cœur, lui, a parlé
Твоё сердце уже сказало своё слово.
Être ou ne pas être, n′est plus la question
Быть или не быть больше не вопрос,
Mais une immense affirmation
А огромное утверждение.
Regarde dans les yeux de ta vie
Взгляни в глаза своей жизни,
La vie sait qui tu es, c'est vrai
Жизнь знает, кто ты, это правда.
Et si impunément tu l′oublies
И если ты безнаказанно забываешь об этом,
Elle saura te guider, elle sait
Она сумеет направить тебя, она знает.
Reviens vers toi
Вернись к себе,
La vie est
Жизнь здесь.
Et tout ce mal que tu peines à faire
И всю ту боль, что ты тщетно пытаешься причинить,
Fais-en ta prière
Преврати в свою молитву.
Regarde dans les yeux de ta vie
Взгляни в глаза своей жизни,
Ta vie sait qui tu es
Твоя жизнь знает, кто ты.
Et si impunément tu l'oublies
И если ты безнаказанно забываешь об этом,
Elle saura te guider, c′est vrai
Она сумеет направить тебя, это правда.
Reviens vers toi, toi
Вернись к себе, к себе,
La vie est
Жизнь здесь.





Autoren: JANEY CLEWER, LARA FABIAN, GREGG MANGIAFICO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.