Lara Fabian - Tu es mon autre (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tu es mon autre (Live) - Lara FabianÜbersetzung ins Russische




Tu es mon autre (Live)
Ты - моя другая
me ou soeur, jumeau ou frère de rien, mais qui es-tu?
Кто ты мне? Сестра, близнец, ничто? Ты - моя самая большая загадка, моя единственная связь.
Tu es mon plus grand mystère, mon seul lien contigu.
Ты обволакиваешь меня, словно эмбрион, и держишь под своим неусыпным взглядом.
Tu m'enrubannes et m'embryonnes et tu me gardes a vue.
Ты - единственное животное из моего потерянного ковчега.
Tu es le seul animal de mon arche perdue.
Ты говоришь только на одном языке, языке без разочарований,
Tu ne parles qu'une langue, aucun mot déçu
Языке, который делает тебя моей другой, моей признанной.
Celle qui fait de toi mon autre, l'être reconnu.
Нечего понимать, и прочь, чужак,
Il n'y a rien a comprendre et que passe l'intrus
Который ничего не сможет получить,
Qui n'en pourra rien attendre
Потому что только я слышу их,
Car je suis seule à les entendre, les silences et quand j'en tremble
И когда я дрожу от молчания,
Toi tu es mon autre, la force de ma foi
Ты - моя другая, моя вера,
Ma faiblesse et ma loi, mon insolence et mon droit.
Моя слабость и мой закон, моя дерзость и мое право.
Moi je suis ton autre, si nous n'étions pas d'ici, nous serions l'infini.
Я - твоя другая. Если бы мы не были отсюда, мы были бы бесконечностью.
Et si l'un de nous deux tombe, l'arbre de nos vies
И если один из нас упадет, дерево нашей жизни
Nous gardera loin de l'ombre entre ciel et fruit.
Удержит нас далеко от тени между небом и плодами.
Mais jamais trop loin de l'autre nous serions maudits
Но никогда не слишком далеко друг от друга, иначе мы будем прокляты,
Tu seras ma dernière seconde
Ты будешь моей последней секундой,
Car je suis seule à les entendre, les silences, quand j'en tremble
Потому что только я слышу их,
Toi tu es mon autre, la force de ma foi
И когда я дрожу от молчания,
Ma faiblesse et ma loi, mon insolence et mon droit.
Ты - моя другая, моя вера,
Moi je suis ton autre, si nous n'étions pas d'ici, nous serions l'infini.
Моя слабость и мой закон, моя дерзость и мое право.
Ah ah ah ah ah ah ah
Я - твоя другая. Если бы мы не были отсюда, мы были бы бесконечностью.
Ah ah ah ah ah ah ah
А-а-а-а-а-а-а-а
Et si l'un de nous deux tombe...
И если один из нас упадет...





Autoren: LARA FABIAN, RICK ALLISON


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.