Larry - HÉ HÉ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

HÉ HÉ - LarryÜbersetzung ins Deutsche




HÉ HÉ
HÉ HÉ
La douille, je l'ai déjà flairée
Den Braten habe ich schon gerochen
J'découpe quand j'vais bosser
Ich schneide auf, wenn ich arbeiten gehe
Le matin, le midi, le soir
Morgens, mittags, abends
J'ai les yeux plissés sous les sunglasses
Ich habe schmale Augen unter der Sonnenbrille
Gracias, la kichta prend la place dans tout l'sac
Gracias, die Knete nimmt den ganzen Platz in der Tasche ein
Nous on cendre full teh
Wir veraschen das Gras komplett
On vole chez toi quand tu dors, clic, pow
Wir klauen bei dir, wenn du schläfst, klick, pow
L-A deux R-Y fait le boulot
L-A zwei R-Y erledigt die Arbeit
Ils sont bêtes, ils sont yomb de moi
Sie sind dumm, sie sind scharf auf mich
Young rebeu décore ton torse
Junger Rebell verziert deinen Torso
Plein d'trous étalés sur ton corps
Voller Löcher, verteilt auf deinem Körper
Elle le fait très, très bien sans les dents
Sie macht es sehr, sehr gut ohne Zähne
Avant d'couper la peuf, j'mets les gants
Bevor ich das Koks schneide, ziehe ich Handschuhe an
Vivre à pertes, nan, c'est pas dans les plans
Mit Verlust zu leben, nein, das ist nicht geplant
Ey-ba-wa-wa, yapi-yo, yapi-yey, ey-ey
Ey-ba-wa-wa, yapi-yo, yapi-yey, ey-ey
Les coups partent, coups bas, guitare dans la berline
Die Schläge kommen, Tiefschläge, Gitarre im Auto
J'ai hâte de voir comment tout ça s'termine
Ich bin gespannt, wie das alles endet
J'passe rue l'Unterelsau, j'ai pas d'permis
Ich fahre durch die Rue l'Unterelsau, ich habe keinen Führerschein
C'est la calle, l'caillou et la peufra
Es ist die Straße, der Stein und das Koks
J'ai pas bougé, j'ai bossé l'été
Ich bin nicht weg, ich habe den Sommer über gearbeitet
J'suis dans le bloc qu'il fasse chaud, qu'il fasse frais
Ich bin im Block, ob es warm ist, ob es kühl ist
J'vesqui la patrouille, à courir j'suis prêt
Ich weiche der Patrouille aus, ich bin bereit zu rennen
On a vu ton corps entouré à la craie, ey
Wir haben deine Leiche gesehen, mit Kreide umrandet, ey
J'ai pas bougé, j'ai bossé l'été
Ich bin nicht weg, ich habe den Sommer über gearbeitet
J'suis dans le bloc qu'il fasse chaud, qu'il fasse frais
Ich bin im Block, ob es warm ist, ob es kühl ist
J'vesqui la patrouille, à courir j'suis prêt
Ich weiche der Patrouille aus, ich bin bereit zu rennen
On a vu ton corps entouré à la craie, ey
Wir haben deine Leiche gesehen, mit Kreide umrandet, ey
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Traîne dans la ville entière
Hänge in der ganzen Stadt ab
C'est miné en bas d'chez moi
Es ist vermint bei mir unten
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Pas d'blaze, nan, y a pas d'crasse
Kein Name, nein, kein Dreck
J'leur fais les bails, tic-tac, j'file à l'anglaise
Ich mache die Sachen, tick-tack, ich verschwinde unauffällig
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Traîne dans la ville entière
Hänge in der ganzen Stadt ab
C'est miné en bas d'chez moi
Es ist vermint bei mir unten
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Pas d'blaze, nan, y a pas d'crasse
Kein Name, nein, kein Dreck
J'leur fais les bails, tic-tac, j'file à l'anglaise
Ich mache die Sachen, tick-tack, ich verschwinde unauffällig
Non, c'est pas des- (hé)
Nein, das sind keine- (hé)
Arrêt à la station
Stopp an der Station
J'paye du boco, j'prends une ration, j'roule un tank
Ich zahle viel, ich nehme eine Ration, ich drehe einen Panzer
J'abuse, j'fais pas attention
Ich übertreibe, ich passe nicht auf
C'est à l'hôtel Sala, seule, qu'elle fait les choses
Es ist im Hotel Sala, alleine, dass sie die Dinge tut
J'refuse d'accepter mes torts
Ich weigere mich, meine Fehler zu akzeptieren
85-Y-Z, deux temps j'dors
85-Y-Z, zwei Takte, ich schlafe
J'suis grave apaisé, j'suis pas dans l'effort
Ich bin sehr entspannt, ich strenge mich nicht an
J'en re-roule un énième et c'est pas des
Ich drehe noch einen und das sind keine
Très peu de services, beaucoup d'embûches
Sehr wenig Service, viele Hindernisse
Des assiettes, j'les sers comme Top Chef
Teller serviere ich wie ein Top-Koch
Dans ta ville on va te tacher
In deiner Stadt werden wir dich beschmutzen
Quand j'arrive ils sont tous cachés
Wenn ich ankomme, sind sie alle versteckt
Brasser sans l'bracelet
Umsatz machen ohne Armband
Méconnaissable, j'suis masqué
Nicht wiederzuerkennen, ich bin maskiert
On t'ché-cher, t'es grave en danger
Wir suchen dich, du bist in großer Gefahr
C'est manger ou être mangé
Es ist fressen oder gefressen werden
J'ai pas bougé, j'ai bossé l'été
Ich bin nicht weg, ich habe den Sommer über gearbeitet
J'suis dans l'bloc qu'il fasse chaud, qu'il fasse frais
Ich bin im Block, ob es warm ist, ob es kühl ist
J'vesqui la patrouille, à courir j'suis prêt
Ich weiche der Patrouille aus, ich bin bereit zu rennen
On a vu ton corps entouré à la craie, ey
Wir haben deine Leiche gesehen, mit Kreide umrandet, ey
J'ai pas bougé, j'ai bossé l'été
Ich bin nicht weg, ich habe den Sommer über gearbeitet
J'suis dans l'bloc qu'il fasse chaud, qu'il fasse frais
Ich bin im Block, ob es warm ist, ob es kühl ist
J'vesqui la patrouille, à courir j'suis prêt
Ich weiche der Patrouille aus, ich bin bereit zu rennen
On a vu ton corps entouré à la craie, ey
Wir haben deine Leiche gesehen, mit Kreide umrandet, ey
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Traîne dans la ville entière
Hänge in der ganzen Stadt ab
C'est miné en bas d'chez moi
Es ist vermint bei mir unten
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Pas d'blaze, nan, y a pas d'crasse
Kein Name, nein, kein Dreck
J'leur fais les bails, tic-tac, j'file à l'anglaise
Ich mache die Sachen, tick-tack, ich verschwinde unauffällig
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Traîne dans la ville entière
Hänge in der ganzen Stadt ab
C'est miné en bas d'chez moi
Es ist vermint bei mir unten
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Pas d'blaze, nan, y a pas d'crasse
Kein Name, nein, kein Dreck
J'leur fais les bails, tic-tac, j'file à l'anglaise
Ich mache die Sachen, tick-tack, ich verschwinde unauffällig
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Pas d'blaze, nan, y a pas d'crasse
Kein Name, nein, kein Dreck
J'leur fais les bails, tic-tac, j'file à l'anglaise
Ich mache die Sachen, tick-tack, ich verschwinde unauffällig
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
Traîne dans la ville entière
Hänge in der ganzen Stadt ab
C'est miné en bas d'chez moi
Es ist vermint bei mir unten
Non, c'est pas des
Nein, das sind keine
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (non, c'est pas des hé)
Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé (nein, das sind keine hé)
Pas d'blaze, nan, y a pas d'crasse
Kein Name, nein, kein Dreck
J'leur fais les bails, tic-tac, j'file à l'anglaise
Ich mache die Sachen, tick-tack, ich verschwinde unauffällig
(Tic-tac, j'file à l'anglaise)
(Tick-tack, ich verschwinde unauffällig)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.