Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely Leitrim
Прекрасный Литрим
Last
night
I
had
a
pleasant
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
приятный
сон,
I
woke
up
with
a
smile
Я
проснулся
с
улыбкой,
I
dreamt
that
I
was
Мне
снилось,
что
я
Back
again
in
dear
Снова
вернулся
на
дорогой
Old
Erin's
Isle
Остров
Эрин.
I
thought
I
saw
Мне
показалось,
я
увидел
Lough
Allen's
banks
in
Берега
Лох-Аллена
The
valleys'
down
below
В
долинах
внизу.
It
was
my
lovely
Это
был
мой
прекрасный
Leitrim
where
the
Литрим,
где
воды
Shannon
water's
flow
Шеннона
текут.
I
stood
enchanted
by
the
scene
of
Grandeur
and
delight
Я
был
очарован
видом
величия
и
восторга,
I
headed
off
for
Я
направился
в
Carrick
town
before
Город
Кэррик
до
The
dark
of
night
Наступления
темноты.
I
passed
Sheemore
that
fairy
hill
Where
flowers
wildly
grow
Я
миновал
холм
фей
Шимор,
где
буйно
растут
цветы,
And
I
saw
the
grave
of
И
увидел
могилу
Finn
McCool
Финна
Маккула,
Shannon
water's
flow
Шеннона
текут.
The
next
I
saw
was
Затем
я
увидел
Fenagh
Town
with
Фенаф-Таун
с
Her
ancient
abbey
walls
Ее
древними
стенами
аббатства,
Where
the
preaching
of
her
holy
Monks
re-echoes
through
her
halls
Где
проповеди
ее
святых
монахов
эхом
отдаются
в
ее
залах.
I
stood
with
reverence
on
the
spot
Reluctant
for
to
go
Я
стоял
в
благоговении
на
этом
месте,
не
желая
уходить
From
the
town
of
saints
and
sages
Where
the
Shannon
water's
flow
Из
города
святых
и
мудрецов,
где
воды
Шеннона
текут.
I've
travelled
far
Я
много
путешествовал
Through
these
great
По
этим
великим
East
unto
the
west
Востока
на
запад,
But
of
all
the
islands
Но
из
всех
островов,
I
have
seen
I
love
Что
я
видел,
я
люблю
My
own
the
best
Свой
собственный
больше
всего.
Mind
if
ever
Знай,
если
я
когда-нибудь
I
return
again
there's
one
Вернусь
снова,
есть
одно
Place
I
will
go
Место,
куда
я
пойду,
It
will
be
to
lovely
Это
будет
прекрасный
Leitrim
where
the
Литрим,
где
воды
Shannon
water's
flow
Шеннона
текут.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: P. Fitzpatrick, L. Cunningham
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.