Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Que Fueras Quién
You're Not That Special (Ni Que Fueras Quién)
Contigo
se
acabo
la
libertad
la
vida
de
sociedad
ya
no
conosco
la
banqueta
With
you,
freedom
is
over,
the
social
life
is
gone,
I
don't
even
know
what
the
sidewalk
looks
like
anymore.
A
mis
amigas
borraste
de
el
celular
que
para
que
me
van
a
hablar
que
ya
no
necesito
de
ellas
You
erased
my
friends
from
my
phone,
saying
why
would
they
need
to
talk
to
me,
that
I
don't
need
them
anymore.
A
mis
compas
ya
no
los
puedo
mirar
ni
si
quiera
mensajear
que
se
la
inducen
en
la
peda
I
can't
even
look
at
my
buddies,
let
alone
text
them,
they
say
you're
a
bad
influence
when
we're
drinking.
Nuestra
vida
ya
se
a
vuelto
una
rutina
y
te
juro
que
estoy
harto
de
todas
tus
fregaderas
Our
life
has
become
a
routine
and
I
swear
I'm
sick
of
all
your
crap.
"Ni
que
fueras
quien"
"You're
not
that
special"
Ni
que
tuvieras
el
cuerpo
de
una
modelo
It's
not
like
you
have
a
model's
body.
Ni
que
tu
fueras
toda
una
miss
universo
para
cuando
tu
lo
pidas
ya
este
incado
yo
en
el
suelo
It's
not
like
you're
Miss
Universe,
that
I
should
be
kneeling
at
your
feet
whenever
you
demand
it.
"No
que
fueras
quien"
"You're
not
that
special"
Ni
mi
mama
me
salia
con
tanto
drama
Not
even
my
mom
gave
me
this
much
drama.
Cansado
estoy
ya
no
te
quiero
ni
en
la
cama
I'm
tired,
I
don't
even
want
you
in
my
bed
anymore.
Y
para
que
lo
vallas
sabiendo
te
estoy
mandando
a
la
fregada
And
so
you
know,
I'm
sending
you
to
hell.
Ni
que
fueras
quien
para
aguantarte
toditas
tus
pendejadas
You're
not
that
special
that
I
have
to
put
up
with
all
your
bullshit.
"Ni
que
fueras
quien"
"You're
not
that
special"
Ni
que
tuvieras
el
cuerpo
de
una
modelo
It's
not
like
you
have
a
model's
body.
Ni
que
tu
fueras
toda
una
miss
universo
para
cuando
tu
lo
pidas
ya
este
incado
yo
en
el
suelo
It's
not
like
you're
Miss
Universe,
that
I
should
be
kneeling
at
your
feet
whenever
you
demand
it.
"No
que
fueras
quien"
"You're
not
that
special"
Ni
mi
mama
me
salia
con
tanto
drama
Not
even
my
mom
gave
me
this
much
drama.
Cansado
estoy
ya
no
te
quiero
ni
en
la
cama
I'm
tired,
I
don't
even
want
you
in
my
bed
anymore.
Y
para
que
lo
vallas
sabiendo
te
estoy
mandando
a
la
fregada
And
so
you
know,
I'm
sending
you
to
hell.
Ni
que
fueras
quien
para
aguantarte
toditas
tus
pendejadas
You're
not
that
special
that
I
have
to
put
up
with
all
your
bullshit.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodolfo Carlo Perez Bribiesca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.