Larry June - What Happened To The World? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

What Happened To The World? - Larry JuneÜbersetzung ins Deutsche




What Happened To The World?
Was ist mit der Welt passiert?
This my last move and I'm out
Das ist mein letzter Zug und ich bin raus
I ain't tryna come back to doin' this shit no more
Ich habe nicht vor, zurückzukommen, um diesen Scheiß nochmal zu machen
Tired of chasin' these motherfuckin' pennies (shh, shh, shh)
Ich bin es leid, diesen verdammten Pennys hinterherzujagen (psst, psst, psst)
I'm tryna get a real motherfuckin' bag
Ich versuche, eine echte verdammte Tasche zu bekommen
This might be the greatest escape (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Das könnte die größte Flucht sein (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Saks Fifth pillows on the plane, thinkin' better days
Saks Fifth Kissen im Flugzeug, denke an bessere Tage
Did a lotta shit in my life, but I never changed
Habe viel Scheiße in meinem Leben gemacht, aber mich nie verändert
Two-hunnid for the Patek (ayy, ayy, ayy, ayy), and it's all plain (numbers)
Zweihundert für die Patek (ayy, ayy, ayy, ayy), und sie ist ganz schlicht (Zahlen)
Two-point seven for the crib, and it's all paid
Zweikommasieben für das Haus, und es ist alles bezahlt
And niggas get a lil' bit of fame, start actin' strange
Und Niggas bekommen ein bisschen Ruhm und fangen an, sich seltsam zu verhalten
Just because I showed a lil' love, that don't mean you gang (it don't mean you gang)
Nur weil ich ein bisschen Liebe gezeigt habe, heißt das nicht, dass du zur Gang gehörst (es heißt nicht, dass du zur Gang gehörst)
Just because I showed a lil' love, that don't mean you gang (gang)
Nur weil ich ein bisschen Liebe gezeigt habe, heißt das nicht, dass du zur Gang gehörst (Gang)
I'm still wakin' up, joggin', plottin' somethin' big (nice)
Ich wache immer noch auf, jogge und plane etwas Großes (schön)
House with the nice garden, 'bout to make it real
Haus mit dem schönen Garten, dabei, es zu verwirklichen
Rarely got time to chill (man), check my email, then I close another deal (deal)
Habe selten Zeit zum Chillen (Mann), checke meine E-Mails, dann schließe ich einen weiteren Deal ab (Deal)
White robe (check), art pieces in the crib (crib)
Weißer Bademantel (check), Kunstwerke im Haus (Haus)
I know I'm gettin' a little bread, but it's a lot bigger (ayy, ayy, ayy, ayy)
Ich weiß, ich verdiene ein bisschen was, aber es ist viel mehr (ayy, ayy, ayy, ayy)
And knowin' where I came from, that's a lot different (lot different)
Und wenn ich weiß, woher ich komme, ist das ganz anders (ganz anders)
First to do it how I did it, but they never mention it (never mention it)
Der Erste, der es so gemacht hat wie ich, aber sie erwähnen es nie (erwähnen es nie)
Sellin' out cross-country, no agents (no agents)
Ausverkaufte Shows landesweit, ohne Agenten (ohne Agenten)
Still, you just made a fake page, I just made a mill'
Du hast immer noch eine gefälschte Seite erstellt, ich habe gerade eine Million gemacht
It get chilly for real, I'm talkin' nights alone
Es wird wirklich kalt, ich rede von einsamen Nächten
I'm talkin' tears of joy, knowin' we made it back home, what's happenin'?
Ich rede von Freudentränen, weil wir es zurück nach Hause geschafft haben, was ist los?
Man, what happened to the world? (Man, what happened to the world?)
Mann, was ist mit der Welt passiert? (Mann, was ist mit der Welt passiert?)
Man, what happened to the world? (Man, what happened to the world?)
Mann, was ist mit der Welt passiert? (Mann, was ist mit der Welt passiert?)
Man, what happened to the-
Mann, was ist mit der-
Only thing on my mind is I know I gotta- (know I gotta-)
Das Einzige, woran ich denke, ist, ich weiß, ich muss (weiß, ich muss)
Know I gotta- (know I gotta-), know I gotta- (know I gotta-)
Ich weiß, ich muss (weiß, ich muss), ich weiß, ich muss (weiß, ich muss)
Know I gotta- (get this money), know I gotta- (make it flip)
Ich weiß, ich muss (dieses Geld bekommen), ich weiß, ich muss (es vermehren)
Know I gotta- (and never trip, what's happenin'?)
Ich weiß, ich muss (und darf nie ausrutschen, was ist los?)
Black rugs in the white Rolls, keep my glass full and my eyes closed
Schwarze Teppiche im weißen Rolls, halte mein Glas voll und meine Augen geschlossen
Poppin' tags off clothes, takin' flights domestic and international
Etiketten von Kleidung abreißen, Inlands- und Auslandsflüge nehmen
Quit actin' like assholes, we all got cash to blow
Hört auf, euch wie Arschlöcher zu verhalten, wir haben alle Geld zum Ausgeben
Best week, I made so much, I can't speak on it (speak on it)
Beste Woche, ich habe so viel verdient, ich kann nicht darüber sprechen (darüber sprechen)
Tell your assistant, "Hit my people if you wanna link" (you wanna link)
Sag deiner Assistentin, sie soll meine Leute kontaktieren, wenn du dich treffen willst (wenn du dich treffen willst)
Celebratin' our wins when we put up our drinks (put up our drinks)
Wir feiern unsere Siege, wenn wir unsere Gläser erheben (unsere Gläser erheben)
Not your ordinary niggas that come up where we come from
Keine gewöhnlichen Niggas, die von dort kommen, wo wir herkommen
Made our own code, now our cars come with sports mode (sports mode)
Haben unseren eigenen Kodex aufgestellt, jetzt haben unsere Autos einen Sportmodus (Sportmodus)
Lots of bumps in the road, marijuana gotta be rolled
Viele Unebenheiten auf dem Weg, Marihuana muss gerollt werden
Love the money, but my family's what I care about most (care about most)
Ich liebe das Geld, aber meine Familie ist mir am wichtigsten (am wichtigsten)
And friends talkin' business plans, makin' toasts (makin' toasts)
Und Freunde reden über Geschäftspläne, stoßen an (stoßen an)
Comin' up with ways that I could get my hands in (my hands in)
Überlege mir Wege, wie ich meine Hände ins Spiel bringen kann (meine Hände ins Spiel bringen)
Won't settle, I need answers (ayy, ayy, ayy, ayy)
Gebe mich nicht zufrieden, ich brauche Antworten (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm on some do-it-first and ask-questions-after
Ich bin jemand, der erst handelt und dann Fragen stellt
I'm on some movie shit, but I ain't cast with no actors
Ich bin in einem Film, aber ich spiele nicht mit Schauspielern
Lightin' doobies up and passin'
Zünde Dübel an und reiche sie weiter
Doin' numbers, and makin' magic (oh-oh-oh)
Mache große Zahlen und erschaffe Magie (oh-oh-oh)
Man, what happened to the world? (Man, what happened to the world?)
Mann, was ist mit der Welt passiert? (Mann, was ist mit der Welt passiert?)
Man, what happened to the world? (Man, what happened to the world?)
Mann, was ist mit der Welt passiert? (Mann, was ist mit der Welt passiert?)
Man, what happened to the-
Mann, was ist mit der-
Only thing on my mind is I know I gotta- (know I gotta-)
Das Einzige, woran ich denke, ist, ich weiß, ich muss (weiß, ich muss)
Know I gotta- (know I gotta-), know I gotta- (know I gotta-)
Ich weiß, ich muss (weiß, ich muss), ich weiß, ich muss (weiß, ich muss)
Know I gotta- (get this money), know I gotta- (make it flip)
Ich weiß, ich muss (dieses Geld bekommen), ich weiß, ich muss (es vermehren)
Know I gotta- (and never trip)
Ich weiß, ich muss (und darf nie ausrutschen)
I know this game can get so hard, hold on
Ich weiß, dieses Spiel kann so hart sein, halt durch
Just keep goin', my nigga (keep goin', my nigga)
Mach einfach weiter, mein Lieber (mach einfach weiter, mein Lieber)
No matter what, you gotta aim for the stars
Egal was passiert, du musst nach den Sternen greifen, Süße.
Hold on, just keep goin', my nigga (keep goin', my nigga)
Halt durch, mach einfach weiter, mein Lieber(mach einfach weiter, mein Lieber)
You never know you might make it so far, hold on
Du weißt nie, vielleicht schaffst du es so weit, halt durch
Just keep goin', my nigga (keep goin', my nigga)
Mach einfach weiter, mein Lieber (mach einfach weiter, mein Lieber)
Know I gotta- (get this money), know I gotta- (make it flip)
Ich weiß, ich muss (dieses Geld bekommen), ich weiß, ich muss (es vermehren)
Know I gotta- (and never trip, what's happenin'?)
Ich weiß, ich muss (und darf nie ausrutschen, was ist los?)
And, the other house looks
Und, das andere Haus sieht aus
During, uh, a period of bad poverty in my life
Während, äh, einer Zeit großer Armut in meinem Leben
And I feel that I, uh, uh, I was influenced by the flashy glamour
Und ich fühle, dass ich, äh, äh, von dem auffälligen Glamour beeinflusst wurde





Autoren: Cameron Jibril Thomaz, Daniel Alan Maman, Larry June


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.