Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det ordnar seg for pappa
Всё устроится, папочка
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordner
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
выход,
всё
устроится,
папочка
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordner
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
выход,
всё
устроится,
папочка
Og
når
jeg
sitter
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
всё
будет
хорошо
Jeg
lover
deg,
det
ordner
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
всё
скоро
наладится
Og
når
eg
sitter
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
всё
будет
хорошо
Jeg
lover
deg,
det
ordner
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
всё
скоро
наладится
Eg
våknet
opp
en
morgen
og
spurte
meg;
Я
проснулся
однажды
утром
и
спросил
себя:
Koffor
har
eg
ingen
tilhørlighet?
Почему
у
меня
нет
чувства
принадлежности?
Og
koffor
e
ingen
tilbøyeligtet
at
eg
isje
har
nokke
tilhørlighet
И
почему
никого
не
волнует,
что
у
меня
нет
чувства
принадлежности?
Og
har
du
noen
gang
fortalt
en
løgn
i
tro
om
at
det
e
det
beste
И
говорил
ли
ты
когда-нибудь
ложь,
веря,
что
это
к
лучшему?
I
gode
og
onde
dagar,
breie
og
smale
gangar,
vi
fant
kor
landet
lå
В
хорошие
и
плохие
дни,
по
широким
и
узким
тропам,
мы
нашли,
где
наша
земля
I
sideleie,
likevel
ustabil
На
боку,
всё
ещё
неустойчивый
Når
slim
og
knokler
blir
til
skinn
og
bein,
Когда
слизь
и
кости
превращаются
в
кожу
да
кости,
Eg
vil
finne
veien,
isje
finne
feil
Я
хочу
найти
путь,
а
не
ошибиться
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
выход,
всё
устроится,
папочка
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
выход,
всё
устроится,
папочка
Og
når
eg
sittar
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
всё
будет
хорошо
Eg
lovar
deg,
det
ordnar
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
всё
скоро
наладится
Og
når
eg
sittar
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
всё
будет
хорошо
Eg
lovar
deg,
det
ordnar
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
всё
скоро
наладится
Eg
vil
bare
leve
mitt
liv,
ingenting
på
TV
har
beskrevet
mitt
liv
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью,
ничто
на
ТВ
не
описывает
мою
жизнь
Radioen
sier
meg
ingenting
om
mitt
liv
Радио
ничего
не
говорит
мне
о
моей
жизни
Bøkene
forteller
ingenting
om
mitt
liv
Книги
ничего
не
рассказывают
о
моей
жизни
Plutselig
skulle
eg
ta
vare
på
ditt
liv
Внезапно
я
должен
был
заботиться
о
твоей
жизни
Hver
dag
får
noen
svare
for
ditt
liv
Каждый
день
кто-то
отвечает
за
твою
жизнь
Hver
dag
for
noe
gir
eg
mitt
liv
Каждый
день
ради
чего-то
я
отдаю
свою
жизнь
Eg
ville
gjøre
det
som
var
riktig,
det
som
var
viktig
Я
хотел
делать
то,
что
правильно,
то,
что
важно
Alle
sammen
e
i
driten
men
isje
midt
i
Все
по
уши
в
дерьме,
но
не
по
горло
Utrop
til
min
tjommi
som
soner
for
livstid
Привет
моему
корешу,
который
мотает
пожизненный
срок
Soner
inni
hodet
sitt,
soner
for
livstid
Мотает
в
своей
голове,
мотает
пожизненный
срок
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa.
Должен
быть
какой-то
выход,
всё
устроится,
папочка
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
выход,
всё
устроится,
папочка
Og
når
eg
sitter
sitter
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
всё
будет
хорошо
Eg
lover
deg,
det
ordnar
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
всё
скоро
наладится
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: frode kvinge flatland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.