Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utkast till ett brev
A Draft Of A Letter
Nu
när
du
har
sagt
hur
du
tänker
Now
that
you've
said
what
you
think
Var
det
inte
speciellt
intressant
It
wasn't
especially
interesting
Vill
jag
skicka
några
rader
från
tippen(?)
I
want
to
send
a
few
lines
from
the
dump(?)
Från
högkvarteret
Greta
Garbo
From
Greta
Garbo's
headquarters
Jag
hör
en
kräftskiva
nere
från
gatan
I
hear
a
crayfish
party
down
the
street
Silltrutar
uppe
från
taken
Black-headed
gulls
up
from
the
roofs
Ibland
längtar
jag
ut
i
Europa
Sometimes
I
long
for
Europe
Men
jag
reser
inte
ensam
igen
But
I'm
not
traveling
alone
again
Har
jag
sagt
att
jag
ska
flytta
till
hösten
Did
I
say
I'm
moving
this
fall
Trehundra
meter
åt
öster
Three
hundred
meters
to
the
east
Jag
ska
sitta
på
balkongen
när
kvällen
kommer
I'll
sit
on
the
balcony
when
the
evening
comes
Och
spökskriva
dikter
åt
kungen
And
ghostwrite
poems
for
the
king
Och
jag
ska
öppnas
som
ett
tvårumshotell
And
I'll
be
opened
up
like
a
two-room
hotel
Där
du
kan
komma
och
gå
som
du
vill
Where
you
can
come
and
go
as
you
please
Och
kan
jag
så
slänger
jag
bort
allt
jag
har
And
if
I
can,
I'll
throw
away
everything
I
have
Och
bara
sparar
en
fast
telefon
And
just
keep
a
landline
Ingen
ska
se
mig
gå
ner
mig
No
one
will
see
me
go
down
Jag
kommer
tillbaka
I'll
be
back
Här
guppar
ingen
herrelös
båt
Here
no
masterless
boat
bobs
Ett
vingslag
får
luften
att
skaka
A
wingbeat
makes
the
air
shake
Ingen
ska
se
mig
gå
ner
mig,
aldrig
se
mig
så
No
one
will
see
me
go
down,
never
see
me
like
this
Människor
som
håller
sig
i
tiden
People
who
keep
up
with
the
times
Lämnar
ingen
dröm
bara
drömd
Leave
no
dream
just
dreamed
Vi
har
ingenting
här
att
predika
We
have
nothing
to
preach
here
Och
vi
jagas
ända
in
i
sömnen
And
we're
chased
all
the
way
into
our
sleep
Jag
ska
måla
med
gouache
och
akryl
I'll
paint
with
gouache
and
acrylic
Den
tavla
som
jag
alltid
har
tänkt
mig
The
painting
I've
always
thought
of
Ett
svar
på
alla
tänkbara
frågor
An
answer
to
all
conceivable
questions
Och
jag
ska
hänga
den
över
din
säng
And
I'll
hang
it
over
your
bed
Sa
jag
att
jag
har
min
förtröstan
Did
I
say
I
have
my
trust
I
Jesus
och
den
Helige
Anden
In
Jesus
and
the
Holy
Spirit
Jag
läser
böcker
som
jag
borde
ha
läst
I'm
reading
books
I
should
have
read
Och
jag
lyssnar
mest
på
Jimmie
Rodgers
And
I
listen
mostly
to
Jimmie
Rodgers
Och
jag
skiter
i
att
svara
när
det
ringer
And
I
don't
answer
when
the
phone
rings
Det
är
ett
väldigt
långsamt
sätt
att
bli
ensam
It's
a
very
slow
way
to
be
alone
Jag
retirerar
och
är
snart
tillbaka
I'm
retreating
and
I'll
be
back
soon
På
gatan
där
jag
lärde
mig
gå
On
the
street
where
I
learned
to
walk
Ingen
ska
se
mig
gå
ner
mig
No
one
will
see
me
go
down
Jag
kommer
tillbaka
I'll
be
back
Här
guppar
ingen
herrelös
båt
Here
no
masterless
boat
bobs
Ett
vingslag
får
luften
att
skaka
A
wingbeat
makes
the
air
shake
Ingen
ska
se
mig
gå
ner
mig,
aldrig
se
mig
så
No
one
will
see
me
go
down,
never
see
me
like
this
Och
jag
ska
hitta
dig
igen
längs
med
vägen
And
I'll
find
you
again
along
the
way
Innan
jag
har
fyllt
mina
fyrtio
Before
I've
turned
forty
Jag
gör
plats
på
min
nya
balkong
I'm
making
room
on
my
new
balcony
Om
du
vill
odla
din
Hungarian
Hot
Wax
If
you
want
to
grow
your
Hungarian
Hot
Wax
Och
när
jag
möter
ensamheten
i
trappan
And
when
I
meet
loneliness
in
the
stairwell
Ska
jag
klä
den
i
byxor
och
skor
I'll
dress
it
in
pants
and
shoes
Jag
ska
ringa
mina
vänner
igen
I'll
call
my
friends
again
Och
vara
nykter
nästan
varje
kväll
And
be
sober
almost
every
night
Ingen
ska
se
mig
gå
ner
mig
No
one
will
see
me
go
down
Jag
kommer
tillbaka
I'll
be
back
Här
guppar
ingen
herrelös
båt
Here
no
masterless
boat
bobs
Ett
vingslag
får
luften
att
skaka
A
wingbeat
makes
the
air
shake
Ingen
ska
se
mig
gå
ner
mig,
aldrig
se
mig
så
No
one
will
see
me
go
down,
never
see
me
like
this
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lars Winnerbäck
Album
Hosianna
Veröffentlichungsdatum
18-09-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.