Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi åkte aldrig ut till havet
We Never Went Down to the Sea
Vi
åkte
aldrig
ut
till
havet
We
never
went
down
to
the
sea
Jag
har
svårt
med
horisonten
The
horizon
gives
me
a
hard
time
Jag
sitter
alltid
bredvid
den
som
kör
I
always
sit
beside
the
one
driving
Och
jag
säger
inte
till
havet
And
I
don't
talk
to
the
sea
Jag
känner
bra
folk
i
Oslo
I
know
good
people
in
Oslo
Vi
kan
vara
där
på
fem
timmar
We
can
be
there
in
five
hours
Bara
vi
kommer
ut
från
stan
As
long
as
we
get
out
of
town
Bara
kommer
härifrån
As
long
as
we
get
away
from
here
Vi
åkte
aldrig
ut
till
öarna
We
never
went
out
to
the
islands
Jag
ser
dem
då
och
då
på
håll
I
see
them
every
now
and
then
from
a
distance
Jag
tror
man
måste
veta
nånting
om
man
ska
ut
dit
I
think
you
have
to
know
something
if
you're
going
to
go
out
there
Nånting
jag
inte
kan
Something
I
don't
know
Jag
ser
plötsligt
ett
ansikte
i
mörkret
Suddenly
I
see
a
face
in
the
darkness
Nån
står
och
stirrar
genom
fönstret
Someone's
standing
staring
through
the
window
Det
är
väl
säkert
nån
jag
växte
upp
med
som
vill
säga
It's
probably
someone
I
grew
up
with
who
wants
to
say
Kolla
hur
det
blev
Look
how
it
turned
out
Var
du
och
såg
den
där
konserten?
Were
you
at
that
concert?
Jag
växte
upp
och
fick
barn
I
grew
up
and
had
children
Och
jag
måla
om
i
lilla
rummet
And
I
repainted
the
small
room
Blått
som
havet
Blue
like
the
sea
Vi
tog
oss
genom
hela
landet
flera
varv
We
drove
all
over
the
country
several
times
Vi
åkte
ut
som
soldater
We
drove
out
like
soldiers
Eller
kanske
mer
som
jägare
Or
maybe
more
like
hunters
Som
till
slut
vänder
hem
från
skogen
utan
räv
Who
finally
return
home
from
the
forest
without
a
fox
Jag
tar
en
halv
potatis
I
take
half
a
potato
På
den
rikaste
buffén
At
the
most
lavish
buffet
Jag
fattar
inte
hur
det
kunde
bli
så
I
don't
understand
how
it
could
end
up
this
way
Jag
vill
bara
inte
ha
I
just
don't
want
to
have
Vi
åkte
aldrig
ut
till
havet
We
never
went
down
to
the
sea
Men
en
gång
satt
vi
fast
i
ett
dike
But
once
we
got
stuck
in
a
ditch
Du
vet
när
hjulen
inte
greppar
You
know,
when
the
wheels
don't
grip
Och
alla
andra
kör
förbi
And
everyone
else
drives
past
Såg
du
pojken
med
busskort,
hur
han
sakta
for
iväg?
Did
you
see
the
boy
with
the
bus
pass,
how
he
slowly
drove
away?
Nästan
stilla
som
en
vaggsång
Almost
as
peaceful
as
a
lullaby
Under
björken
ligger
nycklarna
Under
the
birch
tree
lie
the
keys
Och
det
blåser
från
havet
And
the
wind
blows
in
from
the
sea
Till
mitten
hunnen
på
vår
levnads
vandring
Halfway
through
our
life's
journey
Jag
vill
inte
gå
här
ensam
I
don't
want
to
walk
here
alone
Till
slut
satt
till
och
med
Napoleon
på
en
ö
In
the
end,
even
Napoleon
was
on
an
island
Och
blickade
ut
mot
horisonten
And
gazed
out
at
the
horizon
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lars Winnerbäck
Album
Hosianna
Veröffentlichungsdatum
18-09-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.