Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puto (Esto Sí Es Sobre Ti)
Bitch (This Is About You)
Demasiadas
decepciones
dentro
de
tu
habitación
Many
disappointments
inside
your
room
Sangre
azul
en
las
paredes,
sangre
en
tu
ropa
interior
Blue
blood
on
your
walls,
blood
on
your
underwear
(Sangra
el
mundo
lentamente
dentro
de
tu
habitación)
(Bleed
the
world
slowly
inside
your
room)
Dime
que
te
hace
creer
que
me
haces
un
favor
Tell
me,
what
makes
you
think
you
do
me
a
favor
Al
encadenarme
a
tu
eyaculación
precoz
By
wiring
me
to
your
premature
ejaculation
¿Saben
todas
esas
putas
que
la
puta
has
sido
tú?
Do
all
those
bitches
know,
the
bitch
has
been
you?
¿Sabe
aquella
madre
de
tus
hijos
que
eres
mas
puto
que
yo?
Does
that
mother
of
your
children
know
you're
more
a
bitch
than
I
am?
He
aprendido
en
tanto
tiempo
que
nada
durará
I've
learned
in
such
a
long
time
that
nothing
will
last
He
aprendido
a
no
confiar
en
nadie
porque
todos
morirán
I've
learned
to
trust
no
one,
because
everyone
will
die
Pero
aprendo
a
cada
instante
y
cada
día
más
But
I
learn
every
moment
and
everyday
Mientras
que
con
tu
maldito
orgullo,
tú
nunca
aprenderás.
While
with
your
fucking
pride,
you'll
never
learn.
¿Cuantas
veces
crees
que
puedes
engañar
alrededor?
How
many
times
do
you
think
you
can
cheat
around?
Que
triste
es
que
escondas
lo
que
eres
por
sentirte
superior
How
sad
it
is
that
you
hide
what
you
are
because
you
feel
superior
Toma
en
cuenta
que
aunque
duela
nadie
llorará
por
ti
Take
into
account
that
even
if
it
hurts
no
one
will
cry
for
you
Acostúmbrate
a
las
sombras,
ya
estás
muerto
para
mi.
Get
used
to
the
shadows,
you're
dead
to
me.
(Puto
hedonista,
esto
sí
es
sobre
ti)
(Hedonistic
bitch,
this
is
about
you)
He
aprendido
en
tanto
tiempo
que
nada
durará
I've
learned
in
such
a
long
time
that
nothing
will
last
He
aprendido
a
no
confiar
en
nadie
porque
todos
morirán
I've
learned
to
trust
no
one,
because
everyone
will
die
Pero
aprendo
a
cada
instante
y
cada
día
más
But
I
learn
every
moment
and
everyday
Mientras
que
con
tu
maldito
orgullo,
tú
nunca
aprenderás.
While
with
your
fucking
pride,
you'll
never
learn.
He
aprendido
que
no
es
importante
lo
que
yo
te
puedo
dar
I've
learned
that
it's
not
important
what
I
can
give
you
He
aprendido
las
mentiras
de
cada
beso
que
me
das.
I've
learned
the
lies
of
every
kiss
you
give
me.
La
diferencia
es
que
en
tu
cama
yo
aprendí
a
odiarte
mas
The
difference
is
that
in
your
bed
I
learned
to
hate
you
more
Mientras
que
con
tu
ego
prematuro,
tú
nunca
aprenderás.
While
with
your
premature
ego,
you'll
never
learn.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christian Inchaustegui
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.