Sueño Rociero - Las CarlotasÜbersetzung ins Russische
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
¿Dónde
andará
mi
sueño
que
no
lo
puedo
encontrar?
Где
же
мой
сон,
я
не
могу
его
найти?
¿Quién
me
lo
habrá
quita'o
que
no
me
lo
quiere
dar?
Кто
его
у
меня
украл
и
не
хочет
мне
его
возвращать?
Dicen
que
una
paloma
a
la
marisma
llegó
Говорят,
голубка
прилетела
в
болото
Es
la
que
me
lo
ha
roba'o,
para
la
madre
de
Dios
Это
она
украла
его
у
меня,
клянусь
Богом!
Dicen
que
una
paloma
a
la
marisma
llegó
Говорят,
голубка
прилетела
в
болото
Es
la
que
me
lo
ha
roba'o,
para
la
madre
de
Dios
Это
она
украла
его
у
меня,
клянусь
Богом!
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
El
lunes
de
madrugada
y
sin
ganas
de
dormir
В
понедельник
на
рассвете,
и
без
желания
спать
Junto
a
la
reja
te
espero
solo
pa'
verte
salir
Я
жду
тебя
у
решетки,
только
чтобы
увидеть,
как
ты
выходишь
En
el
camino
de
vuelta
la
paloma
veo
volar
По
дороге
домой
я
вижу
голубику
лететь
Viene
a
entregarme
mi
sueño
pa'
yo
poder
descansar
Она
прилетает,
чтобы
вернуть
мне
мой
сон,
чтобы
я
мог
отдохнуть
En
el
camino
de
vuelta
la
paloma
veo
volar
По
дороге
домой
я
вижу
голубику
лететь
Viene
a
entregarme
mi
sueño
pa'
yo
poder
descansar
Она
прилетает,
чтобы
вернуть
мне
мой
сон,
чтобы
я
мог
отдохнуть
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Y
cuando
te
tengo
enfrente
mis
nervios
se
vuelven
calma
И
когда
ты
передо
мной,
мои
нервы
успокаиваются
Y
es
que
a
mí
me
quita
el
sueño,
Rocío,
verte
la
cara
И
знаешь,
Росио,
ты
лишаешь
меня
сна,
когда
я
вижу
твое
лицо
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.