Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mañana
muy
primorosa
Однажды
утром,
очень
прекрасным
Como
una
rosa
yo
te
soñé
Как
розу,
я
тебя
во
сне
увидел
Como
eres
blanca,
ojos
de
diosa
Какая
же
ты
белая,
с
глазами
богини
Entre
las
flores
yo
te
besé
Среди
цветов
я
тебя
целовал
En
Río
Grande
hay
un
paraíso
В
Рио-Гранде
есть
настоящий
рай
Y
es
una
ruta
que
conocí
И
это
дорога,
которую
я
узнал
Es
un
santuario
de
joyas
finas
Это
святилище
драгоценных
камней
Allí
quisiera
ponerte
a
ti
Там
я
бы
хотел
тебя
поставить,
моя
дорогая
Pues
yo
quisiera
que
al
contemplarte
Ведь
я
хочу,
чтобы,
глядя
на
тебя,
Lleno
de
angustia
por
tu
querer
Я
был
полон
тоски
по
твоей
любви
Sentir
la
dicha
de
tus
quimeras
Чувствовать
счастье
от
твоих
мечтаний
Por
tu
hermosura,
linda
mujer
Из-за
твоей
красоты,
прекрасная
женщина
Por
tu
hermosura
lloran
las
flores
Из-за
твоей
красоты
плачут
цветы
Ni
las
estrellas
pueden
brillar
Даже
звезды
не
могут
сиять
Hasta
la
Luna
pierde
sus
luces
До
луны
теряет
свой
свет
Por
eso
siempre
te
he
de
adorar
Поэтому
я
всегда
буду
тебя
обожать
Eres
el
sueño
como
radiante
Ты
сон
мой,
словно
сияющая
Rosa
fragante,
linda
y
sensual
Роза
ароматная,
красивая
и
чувственная
Sin
recordarme
que
eres
mi
diosa
Не
напоминая
себе,
что
ты
моя
богиня
La
más
hermosa
del
arrabal
Самая
прекрасная
в
этом
квартале
Al
despertar
yo
quiero
mirarte
Проснувшись,
я
хочу
смотреть
на
тебя
Más
extraviado
yo
te
busqué
Еще
более
потерянным
я
тебя
искал
Pero
no
pude
nunca
encontrarte
Но
так
и
не
смог
тебя
найти
Porque
era
un
sueño
que
yo
soñé
Потому
что
это
был
сон,
который
я
видел
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Margarita Padilla De Burlon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.