Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
como
el
toro
palomo
que
habitaba
en
la
opulencia
Я
как
белый
бык,
что
жил
в
довольстве
и
чести,
No
brinco,
pero
me
asomo
Не
скачу,
но
выглядываю,
A
divisar
mi
querencia
Чтоб
увидеть
родные
места.
Dicen
que
en
el
mar
se
juntan
aguas
de
todos
los
ríos
Говорят,
в
море
сливаются
воды
всех
рек,
También
las
mujeres
juntan
Так
и
женщины
собирают
Primos,
hermanos
y
tíos
Братьев,
кузенов
и
дядьев.
Muy
debajo
de
la
arena
corre
el
agua
y
no
la
vemos
Под
глубоким
песком
течёт
вода
— не
видна,
¿Para
qué
queremos
viejas?
Зачем
нам
старухи,
когда
Con
las
muchachas
tengo
Есть
молодые
девчонки?
La
piedra
que
ha
sido
bola,
no
la
pongas
de
cimiento
Камень,
что
катился,
в
фундамент
не
клади,
La
mujer
que
ha
sido
loca
Женщину,
что
ветрена
была,
No
le
trates
casamiento
Замуж
не
зови.
Eres
chiquita
y
bonita,
lástima
que
seas
tan
loca
Малышка
ты
и
хороша,
жаль,
что
так
безумна,
Pareces
una
campana
Ты
как
колокол
— любой
Que
cualesquiera
te
toca
Может
в
тебя
позвонить.
Dicen
que
vengo
borracho
porque
mis
tequilas
tomo
Говорят,
я
пьян,
потому
что
пью
текилу,
Aquí
se
acaban
cantando
А
здесь
заканчиваем
пеньем
Versos
del
toro
palomo
Стихов
про
быка
белого.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Acosta Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.