Las Manos de Filippi - Valsecito - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Valsecito - Las Manos de FilippiÜbersetzung ins Englische




Valsecito
Waltz
Ayer cuando te fuiste
Yesterday when you left
Pensé que volverías
I thought you'd come back
Al verte entre cobijas
To see you between the blankets
Queriéndote besar.
Wanting to kiss you.
Pero amor, amor de mi vida
But, love, love of my life
No me digas que no
Don't tell me no
Me vas a volver a besar.
You're going to kiss me again.
Cuando fui para el mercado
When I went to the market
Tu sonrisa se dibujo,
Your smile appeared,
Yo se que sos mujer y eso implica
I know you're a woman and that means
Que al supermercado
For the supermarket
Siempre tengas que ir vos.
You always have to go.
Mujercita de ahora,
Woman of today,
Mi moderno jardín,
My modern garden,
No se como adaptarme
I do not know how to adapt
A tu forma de vivir,
To your way of living,
Pero yo lo voy a intentar.
But I'm going to try.
Intento y otra vez no se lo que paso,
I try and again I don't know what's wrong,
Tal vez ese vestido que un día te compre,
Maybe that dress that one day I bought you,
Te pido amor, amor que me digas
I ask you, love, love, to tell me
Cual es el tipo de ropa que vos queres.
What kind of clothes you want.
Muchas cosas pude aprender,
Many things I was able to learn,
Y hasta pude subirme al tren;
And I was even able to get on the train;
De la farra y de la noche argentina
Of the party and the Argentine night
Recordala que linda noche.
Remember how beautiful that night was.
Mujercita de ahora,
Woman of today,
Mi moderno jardín,
My modern garden,
No se como adaptarme
I do not know how to adapt
A tu forma de vivir,
To your way of living,
Pero yo lo voy a intentar.
But I'm going to try.
Anoche tuve un sueño,
Last night I had a dream,
Soñé que me decías
I dreamed that you told me
Que de ganas morías por ir al Ital Park
That you were dying to go to Ital Park
Y en el sueño amor, amor repetías
And in the dream, love, love, you repeated
Que nunca en la vida
That you would never in your life
Me ibas a abandonar.
Abandon me.
Luego fuimos al autocine
Then we went to the drive-in cinema
Y a los bosques y al rosedal
And to the woods and the rose garden
Y un cine nuestro amor se fundía,
And our love was welded in a cinema,
Con un beso tan fuerte
With a kiss so strong
Que me hizo despertar.
That it made me wake up.
Mujercita de ahora,
Woman of today,
Mi moderno jardín,
My modern garden,
No se como adaptarme
I do not know how to adapt
A tu forma de vivir,
To your way of living,
Pero yo lo voy a intentar.
But I'm going to try.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.