Me
cubro
con
el
manto
de
estrellas
I
cover
myself
with
the
cloak
of
stars
Qué
llevas
en
la
espalda
What
do
you
carry
on
your
back?
Aunque
no
te
entiendo
nada
Even
though
I
don't
understand
you
at
all
Alcanzo
a
comprender
I
manage
to
grasp
Que
quiero
hacernos
bien
That
I
want
us
to
be
okay
Silencios
violentos
Violent
silences
Nos
hacen
extraños
Make
us
strangers
Colisionamos
en
palabras
We
clash
in
words
Que
usamos
como
armas
That
we
use
as
weapons
Sé
por
el
brillo
en
tu
mirada
I
know
by
the
sparkle
in
your
eyes
Que
es
tiempo
de
parar
That
it's
time
to
stop
Nos
vamos
a
estrellar
We're
going
to
crash
Si
ya
estamos
rotos
If
we're
already
broken
¿Se
acaba
el
nosotros?
Does
"us"
end?
Silencios
violentos
Violent
silences
Nos
hacen
extraños
Make
us
strangers
Contactos
lejanos
Distant
contacts
Tan
fríos,
mundanos
So
cold,
mundane
Dime
algo
nuevo
Tell
me
something
new
No
quiero
desvanecer
I
don't
want
to
fade
away
No
quiero
volvernos
a
doler
I
don't
want
us
to
hurt
each
other
again
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.