Lata Mangeshkar - Chalte Chalte Yun Hi Koi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Chalte Chalte Yun Hi Koi - Lata MangeshkarÜbersetzung ins Englische




Chalte Chalte Yun Hi Koi
While Walking (Chalte Chalte Yun Hi Koi)
चलते चलते चलते चलते
Walking along, walking along, walking along
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Sar-a/e-raah chalte-chalte
Along the road, while walking
Sar-a/e-raah chalte-chalte
Along the road, while walking
Vaheen tham ke rah gayi hai
Right there, my night stopped passing by
Vaheen tham ke rah gayi hai
Right there, my night stopped passing by
Meri raat dhalate dhalate
As my night was fading away
Meri raat dhalat-dhalate
As my night was fading away
Jo kahi gayi naa mujse
What wasn't said to me
Jo kahi gayi naa mujse
What wasn't said to me
Vo zamana kah raha hai
That time is saying now
Vo zamana kah raha hai
That time is saying now
Ki fasaanaa...
That it has become a story...
Ki fasaanaa ban gayi hai
That it has become a story
Ki fasaanaa ban gayi hai
That it has become a story
Meri baath talate-talate
As I was avoiding my words
Meri baath talate-talate
As I was avoiding my words
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Sar-a/e-raah chalte-chalte
Along the road, while walking
Sar-a/e-raah chalte-chalte
Along the road, while walking
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Sar-a/e-raah chalte-chalte, chalte-chalte
Along the road, while walking, while walking
Sar-a/e-raah chalte-chalte, chalte-chalte
Along the road, while walking, while walking
चलते चलते चलते चलते
Walking along, walking along, walking along
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Shab-a/e-intazaar akhir
The night of waiting, finally
Shab-a/e-intazaar akhir
The night of waiting, finally
Kabhi hogee mufatsar bhee
Will it ever be brief?
Kabhi hogee mufatsar bhee
Will it ever be brief?
Ye chiraag...
These lamps...
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Mere saath jalte jalte
Burning with me
Mere saath jalte jalte
Burning with me
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Ye chiraag bujh rahe hain
These lamps are extinguishing
Mere saath jalte jalte
Burning with me
Mere saath jalte jalte
Burning with me
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Yoon hee koyi mil gaya tha
Just like that, I met someone
Sar-a/e-raah chalte-chalte
Along the road, while walking
Sar-a/e-raah chalte-chalte
Along the road, while walking





Autoren: Azmi Kaifi, Ghulam Mohammed


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.