Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalte Chalte Yun Hi Koi
While Walking (Chalte Chalte Yun Hi Koi)
चलते
चलते
चलते
चलते
Walking
along,
walking
along,
walking
along
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Sar-a/e-raah
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking
Sar-a/e-raah
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking
Vaheen
tham
ke
rah
gayi
hai
Right
there,
my
night
stopped
passing
by
Vaheen
tham
ke
rah
gayi
hai
Right
there,
my
night
stopped
passing
by
Meri
raat
dhalate
dhalate
As
my
night
was
fading
away
Meri
raat
dhalat-dhalate
As
my
night
was
fading
away
Jo
kahi
gayi
naa
mujse
What
wasn't
said
to
me
Jo
kahi
gayi
naa
mujse
What
wasn't
said
to
me
Vo
zamana
kah
raha
hai
That
time
is
saying
now
Vo
zamana
kah
raha
hai
That
time
is
saying
now
Ki
fasaanaa...
That
it
has
become
a
story...
Ki
fasaanaa
ban
gayi
hai
That
it
has
become
a
story
Ki
fasaanaa
ban
gayi
hai
That
it
has
become
a
story
Meri
baath
talate-talate
As
I
was
avoiding
my
words
Meri
baath
talate-talate
As
I
was
avoiding
my
words
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Sar-a/e-raah
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking
Sar-a/e-raah
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Sar-a/e-raah
chalte-chalte,
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking,
while
walking
Sar-a/e-raah
chalte-chalte,
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking,
while
walking
चलते
चलते
चलते
चलते
Walking
along,
walking
along,
walking
along
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Shab-a/e-intazaar
akhir
The
night
of
waiting,
finally
Shab-a/e-intazaar
akhir
The
night
of
waiting,
finally
Kabhi
hogee
mufatsar
bhee
Will
it
ever
be
brief?
Kabhi
hogee
mufatsar
bhee
Will
it
ever
be
brief?
Ye
chiraag...
These
lamps...
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Mere
saath
jalte
jalte
Burning
with
me
Mere
saath
jalte
jalte
Burning
with
me
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Ye
chiraag
bujh
rahe
hain
These
lamps
are
extinguishing
Mere
saath
jalte
jalte
Burning
with
me
Mere
saath
jalte
jalte
Burning
with
me
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Yoon
hee
koyi
mil
gaya
tha
Just
like
that,
I
met
someone
Sar-a/e-raah
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking
Sar-a/e-raah
chalte-chalte
Along
the
road,
while
walking
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Azmi Kaifi, Ghulam Mohammed
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.