Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Ki Na Toote Ladi
Не прервётся нить жизни
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Lambi-lambi
umariya
ko
chhodo
Оставь
долгие-долгие
годы,
Lambi-lambi
umariya
ko
chhodo
Оставь
долгие-долгие
годы,
Pyaar
kee
ik
ghadi
hai
badi
Один
миг
любви
— дороже
всего.
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Un
aankhon
kaa
hansana
bhee
kya
Что
стоит
смех
тех
глаз,
Jin
aankhon
mein
pani
na
ho
В
которых
нет
и
капли
слёз?
Un
aankhon
kaa
hansana
bhee
kya
Что
стоит
смех
тех
глаз,
Jin
aankhon
mein
pani
na
ho
В
которых
нет
и
капли
слёз?
Wo
javaani
javaani
nahin
Та
молодость
— не
молодость,
Jiski
koyi
kahani
na
ho
kahani
na
ho
В
которой
нет
своей
истории,
нет
истории,
Ansu
hain
khushii
kee
ladi
Слёзы
— лишь
нить
радости.
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Mitawa
tere
bina
Без
тебя,
любимая,
Laage
naa
re
jiyara
Не
живётся
сердцу,
Mitawa
tere
bina
Без
тебя,
любимая,
Laage
naa
re
jiyara
laage
naa
Не
живётся
сердцу,
не
живётся,
Aaj
se
apana
vaada
raha
mitawa
С
сегодняшнего
дня
обещай,
любимая,
Hum
milenge
har
ek
mod
par
Мы
встретимся
на
каждом
повороте,
Aaj
se
apana
vaada
raha
С
сегодняшнего
дня
обещай,
Hum
milenge
har
ek
mod
par
Мы
встретимся
на
каждом
повороте,
Dil
kee
duniyaa
basaayenge
hum
Мы
построим
мир
любви,
Gam
kee
duniyaa
kaa
dar
chhod
kar
Оставив
страх
мира
печали,
Jeene
marane
kee
Кому
дело
есть
Jeene
marane
kee
kisko
padi
Кому
дело
есть
до
жизни
и
смерти?
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Lakh
gaharaa
ho
saagar
to
kya
Пусть
океан
бездонен,
но
что
он
значит?
Pyaar
se
kuch
bhee
gaharaa
nahin
Нет
ничего
глубже
любви,
Lakh
gaharaa
ho
saagar
to
kya
Пусть
океан
бездонен,
но
что
он
значит?
Pyaar
se
kuch
bhee
gaharaa
nahin
Нет
ничего
глубже
любви,
Dil
kee
deewaanii
har
mouj
par
Сумасшествие
сердца
— на
каждой
волне,
Aasmaanon
kaa
paharaa
nahin
Нет
неба
выше
его.
Tut
jaayegi
har
hathkadi
Разорвётся
любая
цепь.
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Не
прервётся
нить
жизни,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Mitawa
pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Любимая,
люби
хоть
час,
хоть
два,
Mitawa
pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Любимая,
люби
хоть
час,
хоть
два,
Mitawa
re
mitawa
Любимая,
о
любимая,
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Люби
хоть
час,
хоть
два,
Laage
naa
re
jiyara
Не
живётся
сердцу,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Laxmikant Pyarelal, Anand Santosh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.