Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saagar Kinare (From "Saagar")
On the Sea Shore (From "Saagar")
ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला-ला-ला-ला-ला,
ला-ला-ला-ला-ला
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
ला,
ला-ला-ला-ला
La,
la-la-la-la
ओ,
सागर
किनारे,
साँझ-सवेरे
Oh,
on
the
sea
shore,
evening
and
morning
हल्के
उजाले,
हल्के
अँधेरे
Soft
lights,
soft
shadows
क्यूँ
हैं
ये
दूरियाँ?
क्या
है
मजबूरियाँ?
Why
are
these
distances?
What
are
the
compulsions?
दिल
जो
पूछे,
क्या
कहूँ?
When
my
heart
asks,
what
do
I
say?
ग़म
की
गहराइयाँ,
ऐसी
तनहाइयाँ
Depths
of
sorrow,
such
solitude
हाय,
कैसे
मैं
सहूँ?
Alas,
how
can
I
bear
it?
तू
नहीं
पास
तो
क्या
मेरे
पास
है?
If
you
are
not
near,
what
do
I
have
near
me?
एक
ही
ख़ाब,
एक
ही
आस
है
Only
one
dream,
only
one
hope
तेरी
ही
यादें,
तेरी
ही
बातें
Only
your
memories,
only
your
words
बीते
ना
ये
दिन,
बीते
ना
रातें
May
these
days
not
pass,
may
these
nights
not
pass
तेरी
दीवानी
कब
से
सोई
नहीं
है
Your
crazy
lover
has
not
slept
since
ages
सागर
किनारे
दिल
ये
पुकारे
On
the
sea
shore,
my
heart
calls
out
"तू
जो
नहीं,
तो
मेरा
कोई
नहीं
है"
"If
you
are
not
here,
I
have
no
one"
हो,
ओ-हो,
सागर
किनारे
Ho,
oh
ho,
on
the
sea
shore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R.D. BURMAN, JAVED AKHTAR
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.