Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If I Say Please
А что, если я скажу "пожалуйста"?
What
a
sensational
display.
Какое
сенсационное
представление.
So
sentimentally
arrayed.
Так
сентиментально
обставлено.
Such
a
theatrical
gesture.
Какой
театральный
жест.
These
specialized
effects,
they
fester.
Эти
спецэффекты,
они
надоедают.
So
don't
appeal
me
parading
like
a
pantomime
I
mean.
Так
что
не
надо
разыгрывать
передо
мной
эту
пантомиму,
я
серьёзно.
It's
unfeeling
and
I'm
unwilling;
let
me
be.
Это
бессердечно,
и
я
не
желаю
этого;
оставь
меня
в
покое.
What
if
I
say
please?
А
что,
если
я
скажу
"пожалуйста"?
What
if
I
say
please?
А
что,
если
я
скажу
"пожалуйста"?
(What
if
I
say...
what
if
I
say...
what
if
I
say...)
(А
что,
если
я
скажу...
а
что,
если
я
скажу...
а
что,
если
я
скажу...)
Cry
your
premeditated
tears
Лей
свои
заранее
подготовленные
слёзы,
So
tenderly,
so
insincere.
Так
нежно,
так
неискренне.
Such
feigned,
calculated
reasons
Такие
наигранные,
рассчитанные
причины,
These
warm
smiles,
they're
freezing.
Эти
тёплые
улыбки,
они
ледяные.
So
don't
appeal
me
parading
like
a
pantomime
I
mean.
Так
что
не
надо
разыгрывать
передо
мной
эту
пантомиму,
я
серьёзно.
It's
unfeeling
and
I'm
unwilling;
let
me
be.
Это
бессердечно,
и
я
не
желаю
этого;
оставь
меня
в
покое.
So
don't
appeal
me
parading
like
a
pantomime
I
mean.
Так
что
не
надо
разыгрывать
передо
мной
эту
пантомиму,
я
серьёзно.
It's
unfeeling
and
I'm
unwilling;
let
me
be.
Это
бессердечно,
и
я
не
желаю
этого;
оставь
меня
в
покое.
What
if
I
say
please?
А
что,
если
я
скажу
"пожалуйста"?
What
if
I
say
please?
А
что,
если
я
скажу
"пожалуйста"?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raddon Ryan, Bjarnson Finn, Hancock John B, Williams Becky Jean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.