Late_Lokakuun - Radalle! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Radalle! - Late_LokakuunÜbersetzung ins Russische




Radalle!
На пути!
Kädet lyövät yhteen
Руки хлопают вместе
Läpi pään lyövät silmät ahneet
Сквозь голову пронзают жадные глаза
Myös pahaa verta
Также и злая кровь
Tää on ainoa kerta, mutta lisää lisää
Это единственный раз, но еще, еще
Lisää aina vaan
Еще и еще
Juorua tarinaa juttua kuultua
Сплетни, истории, рассказы, услышанное
Faktaa valheeksi luultua
Факты, принятые за ложь
Radalla tuulee ja kyyti on kylmää
На пути ветер, и езда холодная
Ei pysty pysähtymään
Невозможно остановиться
En voi koskettaa
Я не могу коснуться
Kun se vetää vierelleen
Когда это тянет к себе
Etkä huomaa
И ты не замечаешь
Kun se sisälleen imaisee
Как оно всасывает внутрь себя
Radalle
На пути
Naamat vaihtuu varjot jää
Лица меняются, тени остаются
Maata kiertävälle radalle
На вращающемся вокруг земли пути
Sielut haihtuu pimeään
Души испаряются в темноту
Mikä saa vitun kaukaa kiertämään
Что заставляет, черт возьми, кружить издалека
Kaikki jutut jotka hyviksi jo tiedetään
Все разговоры, которые уже известны как хорошие
Radan varressa aikani ihmettelin
На обочине пути я удивлялся
Tätä pienen pientä ympyrää
Этому крошечному кругу
Kunnes katosin niin kauas radan taa
Пока я не исчез так далеко за дорогой
Sieltä ei voi ketään löytää
Оттуда никого не найти
Eikä sillä että ketään kiinnostaa
Да и не то чтобы кого-то волновало
Edes lähteä etsimään
Даже начать поиски
Radalle
На пути
Naamat vaihtuu varjot jää
Лица меняются, тени остаются
Tänne surulinnun radalle
На этом пути птицы печали
Sielut haihtuu pimeään
Души испаряются в темноту
Ja jos en itse sitä tee
И если я сам этого не сделаю
Kuka radan katkaisee
Кто прервет путь
Radalle
На пути
Naamat vaihtuu varjot jää
Лица меняются, тени остаются
Maata kiertävälle radalle
На вращающемся вокруг земли пути
Sielut haihtuu pimeään
Души испаряются в темноту
Radalle
На пути
Naamat vaihtuu varjot jää
Лица меняются, тени остаются
Tälle surulinnun radalle
На этом пути птицы печали
Sielut haihtuu pimeään
Души испаряются в темноту
Ja jos en itse sitä tee
И если я сам этого не сделаю
Kuka radan katkaisee
Кто прервет путь
Sielut haihtuu pimeään
Души испаряются в темноту






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.