Laura Marti - Africa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Africa - Laura MartiÜbersetzung ins Englische




Africa
Africa
Скільки в небі пливе хмарин
How many clouds are floating in the sky
Як риби у морі
Like fish in the sea
Ніби всі вони різні та схожі доволі
They seem to be all different and similar enough
І коли падає з неба дощ
And when the rain falls from the sky
Я відчуваю, нас наче єднає щось
I feel like something unites us
Скільки сили і пристрасті в могутньому вітрі
How much strength and passion is in the mighty wind
Якщо він вже летить кудись, не зупинити
If it's already flying somewhere, it can't be stopped
Вітер - це вільний птах, як думки
Wind is a free bird, like thoughts
Вільно живуть, летять, самі по собі
They live freely, fly, on their own
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Будь які кольори, ми - твої діти
Whatever colors, we are your children
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Різні в нас кольори
We have different colors
Але ми всі діти Африки
But we are all children of Africa
Залунає чарівний спів, то в полі співають
A magical song will echo, they sing in the field
Квіти, килими зелені сонце вітають
Flowers, green carpets greet the sun
Бо все живе воліє тепла
Because everything alive desires warmth
Танцює, дихає в пошуках джерела
Dances, breathes in search of a source
Незбагненними смислами - в повітрі сплетіння
Incomprehensible meanings - interweaving in the air
Переплетені кодами Божі створіння
Intertwined with codes of God's creation
В долоні плескаючи всі разом
Clapping our hands all together
Знайдемо ритми, що згублені часом
We will find the rhythms that have been lost to time
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Будь які кольори, ми - твої діти
Whatever colors, we are your children
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Різні в нас кольори, але ми всі діти Африки
We have different colors, but we are all children of Africa
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Будь які кольори, ми - твої діти
Whatever colors, we are your children
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Різні в нас кольори
We have different colors
Африки
Africa
Африки
Africa
Африки
Africa
Ми всі зв'язані барвистими променями
We are all connected by colorful rays
Хвилинами, хвилями
Minutes, waves
На відстані ми разом
We are together at a distance
Єдина історія і єдине коріння в нас
One story and one root in us
Звучить піснею голосно
It sounds loudly with a song
Лунає в ритмі в унісон
It sounds in rhythm in unison
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Будь які кольори, ми - твої діти
Whatever colors, we are your children
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Різні в нас кольори, але ми всі діти Африки
We have different colors, but we are all children of Africa
Зв'язані, переплетені всі
Connected, interwoven all
Будь які кольори, ми - твої діти
Whatever colors, we are your children
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Будь які кольори, але ми всі діти Африки
Whatever colors, but we are all children of Africa
Зв'язані, переплетені всі
Connected, interwoven all
Будь які кольори, ми - твої діти
Whatever colors, we are your children
Ми є всі, з сонця ми, з однієї Землі
We are all, from the sun, from one Earth
Різні в нас кольори, але ми всі діти Африки
We have different colors, but we are all children of Africa





Autoren: Olof Lars Danielsson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.