Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
tú,
entre
toda
aquella
gente
Это
был
ты,
среди
всех
тех
людей
Eras
tú,
con
tus
aires
de
importante
Это
был
ты,
с
твоим
важным
видом
Eras
tú,
quien
pintaba
mi
espacio
más
obscuro
Это
был
ты,
кто
раскрашивал
мое
самое
темное
пространство
Y
transformabas
en
poesía
mi
porción
de
cielo
И
превращал
в
поэзию
мой
кусочек
неба
Eras
tú,
aquella
noche
que
nos
perdimos
Это
был
ты,
в
ту
ночь,
когда
мы
потерялись
Entre
palabras,
contratiempos
y
a
destiempo
Среди
слов,
неудач
и
несвоевременности
Quizás
me
reconocerás
en
cómo
te
verás
Возможно,
ты
узнаешь
себя
в
том,
как
ты
будешь
выглядеть
Y
también
hoy
prometo
al
mañana,
que
en
ti
no
pienso
más
И
сегодня
я
обещаю
завтрашнему
дню,
что
больше
не
буду
думать
о
тебе
Pero
no
creas
a
quién
dice
Но
не
верь
тому,
кто
говорит,
Que
este
tiempo
no
se
echará
a
perder
Что
это
время
не
пропадет
даром
No
lo
debes
creer
Не
стоит
этому
верить
Dejo
un
pasado
de
espectros,
busco
nuevos
confines
Я
оставляю
прошлое,
полное
призраков,
ищу
новые
горизонты
En
las
hojas
de
otoño
esconderé
mis
temores
В
осенних
листьях
спрячу
свои
страхи
Dejo
todo
mi
miedo
en
el
soplo
del
viento
Оставляю
весь
свой
страх
порыву
ветра
Y
te
cubro
los
hombros
de
un
prudente
silencio
И
укрываю
твои
плечи
благоразумным
молчанием
Y
no
distingo
aún
И
я
до
сих
пор
не
различаю
Horizonte,
universo
o
mi
dirección
Горизонт,
вселенную
или
свое
направление
Eras
tú,
aquella
noche
que
nos
preguntamos
Это
был
ты,
в
ту
ночь,
когда
мы
спрашивали
себя
Si
acabaríamos
donde
acaban
todos
los
momentos
Закончим
ли
мы
там,
где
заканчиваются
все
мгновения
Pero
lo
sabes
ya,
que
los
conservarás
Но
ты
уже
знаешь,
что
сохранишь
их
Y
también
hoy
dejaré
para
mañana,
el
no
pensar
en
ti
И
сегодня
я
оставлю
на
завтра
то,
чтобы
не
думать
о
тебе
Pero
no
creas
a
quien
dice
Но
не
верь
тому,
кто
говорит,
Que
todo
el
fuego
ceniza
esparcirá
Что
весь
огонь
развеет
пепел
Lo
bueno
quedará
Хорошее
останется
Dejo
un
pasado
de
espectros,
busco
nuevos
confines
Я
оставляю
прошлое,
полное
призраков,
ищу
новые
горизонты
En
las
hojas
de
otoño
esconderé
mis
temores
В
осенних
листьях
спрячу
свои
страхи
Dejo
todo
mi
miedo
en
el
soplo
del
viento
Оставляю
весь
свой
страх
порыву
ветра
Y
te
cubro
los
hombros
de
un
prudente
silencio
И
укрываю
твои
плечи
благоразумным
молчанием
Y
no
distingo
aún
И
я
до
сих
пор
не
различаю
Horizonte,
universo
o
mi
dirección
Горизонт,
вселенную
или
свое
направление
Con
el
cansancio
y
sin
más
aliento
С
усталостью
и
без
дыхания
De
haber
corrido
sin
dejar
el
llanto
От
того,
что
бежала,
не
переставая
плакать
Es
tu
recuerdo
lo
que
nunca
pierdo,
es
mi
mañana
Твое
воспоминание
- это
то,
что
я
никогда
не
теряю,
это
мое
завтра
Dejo
un
pasado
de
espectros,
sin
temer
al
presente
Я
оставляю
прошлое,
полное
призраков,
не
боясь
настоящего
En
esta
noche
de
otoño
la
vida
es
de
quien
la
quiere
В
эту
осеннюю
ночь
жизнь
принадлежит
тому,
кто
ее
хочет
Dejo
todo
mi
miedo
con
un
grito
en
el
viento
Оставляю
весь
свой
страх
с
криком
на
ветер
Para
tocar
el
cielo
es
nuestro
cielo
nuevo
Чтобы
коснуться
неба,
это
наше
новое
небо
Y
no
distingo
aún
И
я
до
сих
пор
не
различаю
Horizonte,
universo
o
mi
dirección
Горизонт,
вселенную
или
свое
направление
Pues
solo
eres
tú
Ведь
только
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MASSIMILIANO PELAN, GIULIA ANANIA, LAURA PAUSINI, FABIO DE MARTINO, STEFANO PAVIANI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.