Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013)
Вещи, которые ты переживаешь/Всё, чем я живу (с Ивете Сангалу 2013)
La
amistad
es
algo
que
atraviesa
el
alma,
Дружба
- это
то,
что
проникает
в
душу,
Es
un
sentimiento
que
no
se
te
va.
Это
чувство,
которое
не
уходит.
No
te
digo
cómo,
pero
ocurre
justo
Не
скажу
как,
но
это
происходит
именно
тогда,
Cuando
dos
personas
van
volando
juntos.
Когда
два
человека
летят
вместе.
Suben
a
lo
alto,
sobre
la
otra
gente,
Поднимаются
ввысь,
над
другими
людьми,
Como
dando
un
salto
en
la
inmensidad.
Словно
совершая
прыжок
в
бесконечность.
Y
no
habrá
distancia,
no
la
habrá,
И
не
будет
расстояния,
не
будет,
Ni
desconfianza
si
te
quedas
en
mi
corazón
Ни
недоверия,
если
ты
останешься
в
моем
сердце
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Потому
что
везде,
где
ты
будешь,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Потому
что
везде,
где
я
буду,
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré.
Во
всем,
что
ты
переживаешь,
я
тоже
буду
жить.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
везде,
где
ты
будешь,
Nos
encontraremos
unidos,
Мы
встретимся
вместе,
Uno
en
brazos
del
otro,
es
el
destino.
В
объятиях
друг
друга,
это
судьба.
Por
qualquer
estrada,
По
любой
дороге,
Sob
qualquer
céu,
Под
любым
небом,
Mesmo
separados,
Даже
разделенные,
Não
vou
te
perder.
Я
тебя
не
потеряю.
Abre
os
seus
braços,
Раскрой
свои
объятия,
Me
manda
um
sinal,
Пошли
мне
знак,
Não,
não
tenha
medo,
Нет,
не
бойся,
Eu
vou
te
encontrar.
Я
тебя
найду.
E
sozinho
não
te
deixarei
И
одного
тебя
не
оставлю,
E
esse
mesmo
voo
И
этот
же
полет
Eu
farei
dentro
de
você
Я
совершу
внутри
тебя
Se
em
meu
lugar
você
está,
Если
на
моем
месте
ты,
Se
em
seu
lugar
eu
estou,
Если
на
твоем
месте
я,
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Ты
- всё,
чем
я
живу,
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
И
жизнь
- это
то,
что
я
тебе
дарю.
Se
em
meu
lugar
você
está,
Если
на
моем
месте
ты,
Como
admitir
ter
limites,
Как
признать
наличие
границ,
Dois
amigos
que
vivem
o
que
dizem.
Двум
друзьям,
которые
живут
тем,
что
говорят.
Cree
en
mí,
no
te
atrevas
a
dudar,
Верь
мне,
не
смей
сомневаться,
Todas
las
cosas
que
vives,
Всё,
что
ты
переживаешь,
Si
son
sinceras
como
tú
y
yo,
Если
это
искренне,
как
мы
с
тобой,
Sabes
tú,
que
jamás
terminarán.
Знаешь
ты,
что
никогда
не
закончится.
Se
em
meu
lugar
você
está,
Если
на
моем
месте
ты,
Se
em
seu
lugar
eu
estou,
Если
на
твоем
месте
я,
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Ты
- всё,
чем
я
живу,
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
И
жизнь
- это
то,
что
я
тебе
дарю.
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Потому
что
везде,
где
ты
будешь,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Потому
что
везде,
где
я
буду,
(Y
que
esté)
(И
где
буду)
Tú
me
llevas
contigo
dentro
del
corazón.
Ты
носишь
меня
с
собой
в
своем
сердце.
Se
em
meu
lugar
você
está,
Если
на
моем
месте
ты,
Nunca
vamos
ficar
sozinhos,
Мы
никогда
не
останемся
одни,
Não
importa
onde
dão
Неважно,
куда
приведут
Nossos
destinos.
Наши
судьбы.
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Потому
что
везде,
где
ты
будешь,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Потому
что
везде,
где
я
буду,
En
las
cosas
que
vives
yo
también
viviré.
Во
всем,
что
ты
переживаешь,
я
тоже
буду
жить.
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Ты
- всё,
чем
я
живу,
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
И
жизнь
- это
то,
что
я
тебе
дарю.
En
las
cosas
que
vives
yo
también
viviré...
Во
всем,
что
ты
переживаешь,
я
тоже
буду
жить...
Viviré,
yo
viviré...
Буду
жить,
я
буду
жить...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ballesteros Diaz Ignacio, Rapetti Alfredo, De Stefani Gino, Carella Giuseppe, Pausini Fabrizio, Baldoni Fabrizio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.