Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada color al cielo
Every Color to the Sky
Por
ti
desnudaré
el
gesto
más
secreto
For
you
I
will
undress
my
most
secret
gesture
Con
la
íntima
certeza
de
que
somos
dos
With
the
intimate
certainty
that
we
are
two
Después
te
contaré
del
todo
mi
pasado
Then
I
will
tell
you
all
of
my
past
Por
aquel
que
no
has
caminado,
eso
que
un
día
serás
Through
which
you
have
not
walked,
that
which
one
day
you
will
be
Por
ti
yo
robaré
cada
color
al
cielo
For
you
I
will
steal
every
color
from
the
sky
Dibujaré
mis
pies
para
alcanzarte
hoy
I
will
draw
my
feet
to
reach
you
today
Pintaré
una
huella,
un
sendero
I
will
paint
a
footprint,
a
path
Que
me
dirija
hacia
ti,eh
That
will
lead
me
to
you,
oh
No
tendré
más
miedo
de
volar
bien
alto
I
will
no
longer
be
afraid
to
fly
high
Y
diseñando
un
arco
tú
me
sentirás
And
by
designing
an
arch
you
will
feel
me
Sobre
tus
alas
grandes
que
me
dan
resguardo
On
your
great
wings
that
give
me
shelter
Como
la
flor
que
cae
sobre
la
rama
Like
the
flower
that
falls
on
the
branch
Como
un
estruendo
muere
en
el
silencio
y
sé
Like
a
rumble
dies
in
silence
and
know
Que
me
descuidaré
si
no
estás
a
mi
lado
That
I
will
neglect
myself
if
you
are
not
by
my
side
Me
sentiré
incompleta
en
compañía
de
mí
I
will
feel
incomplete
in
my
own
company
Soy
un
libro
que
en
blanco
te
espera
I
am
a
book
that
waits
for
you
in
blank
Contigo
me
puedo
escribir,
eh
With
you
I
can
write
myself,
oh
No
tendré
más
miedo
de
volar
bien
alto
I
will
no
longer
be
afraid
to
fly
high
Y
diseñando
un
arco
tú
me
sentirás
And
by
designing
an
arch
you
will
feel
me
Sobre
tus
manos
grandes
que
me
dan
resguardo
On
your
great
hands
that
give
me
shelter
Yo
te
diré
entre
tanto
que
te
amo
I
will
tell
you
in
the
meantime
that
I
love
you
Y
tú
serás
la
cura
para
renacer
And
you
will
be
the
cure
for
my
rebirth
Ya
no
tendré
más
miedo
de
quererte
al
lado
(de
quererte
al
lado)
I
will
no
longer
be
afraid
to
love
you
by
my
side
(to
love
you
by
my
side)
Y
atravesando
el
tiempo
me
tendrás
aquí,
oh
And
passing
through
time
you
will
have
me
here,
oh
Sobre
tus
grandes
alas,
que
nos
lleven
juntos
On
your
great
wings,
that
take
us
together
Hasta
una
luz
divina
para
compartir,
eh
To
a
divine
light
to
share,
oh
Por
ti
devolveré
cada
color
al
cielo
For
you
I
will
return
every
color
to
the
sky
Al
cielo
su
color
y
a
mí
me
bastas
tú
To
the
sky
its
color
and
for
me
you
are
enough
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Federica Fratoni, Laura Pausini, Paolo Romano Carta, Ignacio Ballesteros, Antonio Galbiati, Jorge Ignacio Ballesteros More No
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.