Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Geografia Del Mio Cammino
География Моего Пути
E
di
chi
sarà
il
coraggio
allora
se
non
sarà
il
mio
И
чья
будет
смелость,
если
не
моя?
Se
si
spegne
quella
luce
resto
io
Если
погаснет
тот
свет,
я
останусь
Di
chi
è
la
più
profonda
decisione
Чьё
это
глубочайшее
решение?
Al
di
là
dei
sogni
appesi
ad
una
canzone
Помимо
грёз,
подвешенных
на
песню
Oggi
riconosco
il
suono
della
voce
e
di
chi
sono
Сегодня
я
узнаю
звук
своего
голоса
и
кто
я
E
mi
fido
di
un
passato
carico
d'ingenuità
И
доверяюсь
прошлому,
полному
наивности
Di
chi
va
dallo
stupore
a
un'altra
età
Того,
кто
идёт
от
изумления
к
другому
возрасту
Perché
quando
sembra
tutto
poco
chiaro
Потому
что,
когда
всё
кажется
неясным
Se
mi
fermo
alla
ricerca
di
un
pensiero
Если
я
остановлюсь
в
поисках
мысли
Scopro
in
uno
specchio
il
cielo
Я
увижу
в
зеркале
небо
è
la
geografia
del
mio
cammino
Это
география
моего
пути
Da
me,
torno
da
me
К
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Perché
ho
imparato
a
farmi
compagnia
Потому
что
я
научилась
составлять
себе
компанию
Dentro
di
me,
rinasco
e
frego
la
malinconia
Внутри
себя
я
возрождаюсь
и
обманываю
меланхолию
Bella
come
non
mi
sono
vista
mai
Красивая,
как
никогда
себя
не
видела
Fianco
a
fianco
al
mio
destino
Плечом
к
плечу
со
своей
судьбой
Scritto
nelle
linee
della
mano
Написанной
на
линиях
моей
руки
L'uragano
che
mi
gira
intorno
sono
solo
io
Ураган,
который
кружит
вокруг
меня
- это
только
я
Vedo
la
speranza
in
fondo
a
quell'oblio
Я
вижу
надежду
в
глубине
этого
забвения
Il
difetto
è
l'esperienza
che
non
ho
ancora
Мой
недостаток
- это
опыт,
которого
у
меня
ещё
нет
Ma
non
me
ne
prendo
cura,
non
ho
più
paura
Но
я
не
забочусь
об
этом,
я
больше
не
боюсь
Da
me,
torno
da
me
К
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Perché
ho
imparato
a
farmi
compagnia
Потому
что
я
научилась
составлять
себе
компанию
Dentro
di
me,
ripeto
una
bestemmia
e
una
poesia
Внутри
себя
я
повторяю
проклятие
и
стихотворение
Bella
come
io
non
l'ho
sentita
mai
Красивое,
как
я
никогда
не
слышала
Occhi
dritti
all'orizzonte,
sull'asfalto
lascio
le
mie
impronte
Смотрю
прямо
на
горизонт,
на
асфальте
оставляю
свои
следы
Cos'è
la
solitudine
Что
такое
одиночество?
Ho
voglia
di
deciderlo
da
me
Я
хочу
решить
это
сама
Torno
da
me,
da
me
per
non
andarmene
più
via
Я
возвращаюсь
к
себе,
к
себе,
чтобы
больше
никогда
не
уходить
Torno
da
me
Я
возвращаюсь
к
себе
Scopro
in
uno
specchio
il
cielo
Я
вижу
в
зеркале
небо
è
la
geografia
del
mio
cammino
Это
география
моего
пути
Del
mio
cammino
Моего
пути
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Niccolo Agliardi, Paolo Romano Carta
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.