Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La impresion
The Impression
La
impresión
aquella
de
The
impression
that
No
pertenecernos
ya
We
no
longer
belong
Puede
ser
que
así
May
be
how
También
la
sientas
tú
You
feel
it
too
Dudas
tú
tal
vez
You
have
doubts
maybe
Como
yo
también
As
I
do
too
Porque
camino
seguiré
Because
which
path
I
will
follow
La
impresión
que
tengo
es
The
impression
I
have
is
De
que
insistiré
That
I
will
insist
En
lo
que
ha
sido
y
es
On
what
has
been
and
is
Que
aún
existe
porque
sé
That
still
exists
because
I
know
Que
junto
a
ti
That
next
to
you
He
conocido
días
que
I
have
known
days
that
Fueron
los
mejores
Were
the
best
Y
el
silencio
puede
hacer
And
the
silence
can
make
Que
surjan
los
rencores
The
resentments
arise
Más
tú
eres
como
yo
But
you
are
like
me
Y
ahora
es
como
que
And
now
it's
like
Es
superfluo
el
admitir
It
is
superfluous
to
admit
Que
al
estar
sin
ti
That
without
you
Si
me
entusiasmo
sé
If
I
get
excited
I
know
Qué
estéril
puede
ser
How
sterile
it
can
be
Ahora
tú
no
ves
Now
you
don't
see
Ahora
ya
no
sé
Now
I
don't
know
anymore
La
decisión
que
tomaré
The
decision
I
will
make
La
que
tú
no
crees
The
one
you
don't
believe
La
que
yo
querré
The
one
I
will
want
En
la
que
insistiré
On
which
I
will
insist
En
lo
que
ha
sido
y
es
(y
es)
In
what
has
been
and
is
(and
is)
Que
resistiré
porque
sé
That
I
will
resist
because
I
know
Que
junto
a
ti
That
next
to
you
He
conocido
días
que
I
have
known
days
that
Fueron
los
mejores
Were
the
best
Y
el
silencio
puede
que
And
silence
may
Nos
impulse
a
más
errores
Drive
us
to
more
mistakes
A
nuevas
metas,
mis
amores
To
new
goals,
my
loves
A
nuevas
metas
ya
sin
ti
To
new
goals
without
you
Ya
sin
ti,
eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Without
you,
eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Más
tú
eres
como
yo
But
you
are
like
me
Y
ahora
es
como
que
nada
fue
And
now
it's
like
nothing
was
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Ignacio Ballsteros Diaz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.