Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Meta de Mi Viaje
Цель моего путешествия
Con
tus
besos
despertábamos,
tú
dormías
mientras
Silvia
y
yo
С
твоими
поцелуями
мы
просыпались,
ты
спал,
пока
Сильвия
и
я
Íbamos
a
aquella
escuela
que
nos
decías
"váis
para
aprender"
Ходили
в
ту
школу,
о
которой
ты
говорил:
"Вы
идете
учиться"
Y
a
vivir
nos
enseñabas
tú,
cada
día
más
aún
А
жить
учил
нас
ты,
с
каждым
днем
все
больше
Con
tus
ojos
llenos
de
ese
amor,
por
dos
hijas
locas
de
ilusión
Своими
глазами,
полными
любви,
к
двум
дочерям,
безумным
от
мечты
Qué
no
haría
yo,
porque
el
tiempo
no
se
fuera,
no
Что
бы
я
ни
сделала,
чтобы
время
не
уходило,
нет
He
aprendido
a
cantar
por
ti
lo
sé,
en
las
noches
de
estío
en
el
café
Я
научилась
петь
благодаря
тебе,
я
знаю,
летними
вечерами
в
кафе
He
adquirido
mi
coraje,
y
he
encontrado
el
camino
y
la
alegría
Я
обрела
свою
смелость,
и
нашла
свой
путь
и
радость
De
tu
fuerza
y
de
tu
melancolía,
de
tu
imagen
de
tu
instante
Из
твоей
силы
и
твоей
меланхолии,
из
твоего
образа,
из
твоего
мгновения
En
las
fiestas
no
te
vi
jamás,
las
pasamos
siempre
con
mamá
На
праздниках
я
тебя
никогда
не
видела,
мы
всегда
проводили
их
с
мамой
El
trabajo
te
alejaba
un
día
y
tu
soledad
la
hacía
mía
Работа
отдаляла
тебя
на
день,
и
твое
одиночество
становилось
моим
Que
no
haría
yo,
para
darte
el
tiempo
que
pasó
Что
бы
я
ни
сделала,
чтобы
вернуть
прошедшее
время
He
aprendido
a
entregarme
como
tú,
arriesgándolo
todo
y
más
aún
Я
научилась
отдаваться,
как
ты,
рискуя
всем
и
даже
больше
He
aprendido
tu
coraje,
y
he
entendido
tus
típicas
manías
Я
переняла
твою
смелость,
и
поняла
твои
типичные
странности
Que
ahora
son
para
mí
tu
gran
virtud
Которые
теперь
для
меня
твоя
большая
добродетель
Pues
la
meta
de
mi
viaje
eres
tú
Ведь
цель
моего
путешествия
- это
ты
Y
es
así,
soy
como
tú
И
это
так,
я
такая
же,
как
ты
Siempre
algo
más,
cada
sonrisa
y
cada
lágrima
Всегда
немного
больше,
каждая
улыбка
и
каждая
слеза
He
adquirido
tu
coraje,
y
he
aprendido
a
saber
en
quien
confiar
Я
обрела
твою
смелость,
и
научилась
знать,
кому
доверять
En
la
vida
yo
sigo
sin
dudar,
mi
camino
en
este
viaje
por
ti,
junto
a
ti
В
жизни
я
продолжаю
без
сомнений,
мой
путь
в
этом
путешествии
ради
тебя,
рядом
с
тобой
He
adquirido
mi
coraje,
me
despierto
en
casa
cada
día
Я
обрела
свою
смелость,
я
просыпаюсь
дома
каждый
день
Pienso
en
cuando
ayer
no
te
tenía
y
también
en
qué
podría
hacer,
para
darte
el
tiempo
que
se
fue...
Думаю
о
том,
как
вчера
тебя
не
было
рядом,
и
о
том,
что
бы
я
могла
сделать,
чтобы
вернуть
ушедшее
время...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CORDES, LAURA PAUSINI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, GABIATI, DATI, CHEOPE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.