Laura Pausini - La solitudine (with Ennio Morricone 2013) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




La solitudine (with Ennio Morricone 2013)
Loneliness (with Ennio Morricone 2013)
Marco se n′è andato e non ritorna più
Marco is gone and he's not coming back
E il treno delle 7:30 senza lui
And the 7:30 train without him
È un cuore di metallo senza l'anima
Is a heartless engine without a soul
Nel freddo del mattino grigio di città
In the cold grey morning of the city
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
At school, the place is empty, Marco is inside me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
His sweet breath is within my thoughts
Distanze enormi sembrano dividerci
A vast distance seems to divide us
Ma il cuore batte forte dentro me
But my heart beats powerfully inside me
Chissà se tu mi penserai
I wonder if you'll think of me
Se con i tuoi non parli mai
If you never talk with your parents
Se ti nascondi come me
If you hide away like me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Avoiding glances and hiding away
Rinchiuso in camera e non vuoi
Locked in your room, not wanting to
Mangiare, stringi forte a te
Eat, you hold the pillow close
Il cuscino e piangi e non lo sai
You cry and don't know
Quanto altro male ti farà
How much more it will hurt you
La solitudine
Loneliness
Marco nel mio diario ho una fotografia
Marco, in my diary I have a photograph
Hai gli occhi di bambino un poco timido
You have the eyes of a child, a little shy
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
I hold it close to my heart and I feel you're here
Fra i compiti d′inglese e matematica
Between English and Math homework
Tuo padre e i suoi consigli, che monotonia
Your father’s advice, oh, how monotonous
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
He has taken you away with his work
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
For sure he never asked for your opinion
Ha detto, "Un giorno tu mi capirai"
He said, "One day you'll understand me"
Chissà se tu mi penserai
I wonder if you'll think of me
Se con gli amici parlerai
If you'll talk with your friends
Per non soffrire più per me
To stop suffering for me
Ma non è facile lo sai
But you know it's not easy
A scuola non ne posso più
At school, I can't take it anymore
E i pomeriggi senza te
And afternoons without you
Studiare è inutile, tutte
Studying is useless, all
Le idee si affollano su te
My thoughts crowd around you
Non è possibile dividere
It's impossible to separate
La vita di noi due
The lives of the two of us
Ti prego aspettami amore mio
I beg you, wait for me, my love
Ma illuderti non so
But I can't give you false hope
La solitudine tra noi
The loneliness between us
Questo silenzio dentro me
This silence within me
È l'inquietudine di vivere
Is the restlessness of living
La vita senza te
Life without you
Ti prego aspettami perché
I beg you, wait for me because
Non posso stare senza te
I can't be without you
Non è possibile dividere
It's impossible to separate
La storia di noi due
The story of the two of us
La solitudine fra noi
The loneliness between us
Questo silenzio dentro me
This silence within me
È l′inquietudine di vivere
Is the restlessness of living
La vita senza te
Life without you
Ti prego aspettami perché
I beg you, wait for me because
Non posso stare senza te
I can't be without you
Non è possibile dividere
It's impossible to separate
La storia di noi due
The story of the two of us
La solitudine
Loneliness
La solitudine
Loneliness
La solitudine
Loneliness
La solitudine
Loneliness
La solitudine
Loneliness





Autoren: Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Arcangelo Valsiglo

Laura Pausini - 20 The Greatest Hits
Album
20 The Greatest Hits
Veröffentlichungsdatum
31-10-2013


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.