Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Decirte Que Te Amo
Хочу сказать тебе, что люблю тебя
Desde
el
ruido
del
mundo
Из
шума
мира
Desde
el
giro
de
un
carrusel
Из
кружения
карусели
De
la
piel
a
lo
más
hondo
От
кожи
до
самой
глубины
Desde
el
fondo
de
mi
ser
Из
глубины
моего
существа
De
este
inútil
orgullo,
y
del
silencio
que
hay
en
mí
Из
этой
бесполезной
гордости
и
молчания,
что
во
мне
Desde
estas
ganas
mías
de
vivir
Из
этого
моего
желания
жить
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quiero
decirte
que
eres
mio
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
мой
Que
no
te
cambio
por
ninguno
Что
не
променяю
тебя
ни
на
кого
Que
por
tenerte
desvarío
Что
схожу
с
ума,
имея
тебя
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Porque
eres
tan
igual
a
mí
Потому
что
ты
так
похож
на
меня
Cuando
por
nada
discutimos
y
luego
te
cierras
en
ti
Когда
мы
спорим
из-за
пустяков,
а
потом
ты
замыкаешься
в
себе
Del
peor
de
mis
fallos,
de
un
error
por
el
que
pagué
Из
худшей
моей
ошибки,
из-за
которой
я
поплатилась
De
un
teléfono
del
centro,
de
mis
ganas
de
vencer
Из
телефонной
будки
в
центре
города,
из
моего
желания
победить
De
la
dicha
que
siento
y
de
esta
fiebre
mia
por
ti
Из
счастья,
которое
я
чувствую,
и
этой
моей
лихорадки
по
тебе
Desde
que
me
enseñaste
a
sonreir
С
тех
пор,
как
ты
научил
меня
улыбаться
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quiero
decirte
estoy
aquí
(estoy
aquí)
Хочу
сказать
тебе,
я
здесь
(я
здесь)
Aunque
me
aleje
de
tu
lado,
tras
la
ventana
de
un
taxi
Даже
если
я
удаляюсь
от
тебя,
за
окном
такси
Debo
decirte
que
te
amo
Должна
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Porque
es
mi
única
verdad
(mi
única
verdad)
Потому
что
это
моя
единственная
правда
(моя
единственная
правда)
Tú
no
me
sueltes
de
la
mano,
aunque
podamos
terminar
Ты
не
отпускай
моей
руки,
даже
если
мы
можем
расстаться
Desde
el
blanco
de
la
página
С
белого
листа
бумаги
Desde
mi
fragilidad
Из
моей
хрупкости
Desde
mi
carta
te
cuento,
de
mi
sinceridad
Из
моего
письма
я
рассказываю
тебе
о
своей
искренности
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quiero
decirte
que
eres
mío
(que
eres
mío)
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
мой
(что
ты
мой)
Que
no
te
cambio
por
ninguno
Что
не
променяю
тебя
ни
на
кого
Que
por
tenerte
desvarío
Что
схожу
с
ума,
имея
тебя
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quiero
decirte
estoy
aquí
(estoy
aquí)
Хочу
сказать
тебе,
я
здесь
(я
здесь)
Aunque
me
aleje
de
tu
lado,
tras
la
ventana
de
un
taxi
Даже
если
я
удаляюсь
от
тебя,
за
окном
такси
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quiero
decirte
que
(eres
mío,
que
tú
eres
mío)
Хочу
сказать
тебе,
что
(ты
мой,
что
ты
мой)
Que
no
te
cambio
por
ninguno
Что
не
променяю
тебя
ни
на
кого
Porque
eres
como
yo,
porque
Потому
что
ты
такой
же,
как
я,
потому
что
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Laura Pausini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.