Lauren Alaina - Candle in the Wind - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Candle in the Wind - Lauren AlainaÜbersetzung ins Russische




Candle in the Wind
Свеча на ветру
Goodbye Norma Jean
Прощай, Норма Джин,
Though I never knew you at all
Хотя я тебя совсем не знала.
You had the grace to hold yourself
У тебя была грация держаться,
While those around you crawled
Пока окружающие пресмыкались.
They crawled out of the woodwork
Они выползали из своих щелей
And they whispered into your brain
И шептали тебе в голову,
They set you on the treadmill
Они поставили тебя на беговую дорожку
And they made you change your name
И заставили тебя сменить имя.
And it seems to me you lived your life
И мне кажется, ты прожила свою жизнь,
Like a candle in the wind
Как свеча на ветру,
Never knowing who to cling to
Не зная, к кому прильнуть,
When the rain set in
Когда начинался дождь.
And I would have liked to have known you
И я хотела бы знать тебя,
But I was just a kid
Но я была всего лишь ребенком.
Your candle burned out long before
Твоя свеча сгорела задолго до того,
Your legend ever did
Как родилась твоя легенда.
Loneliness was tough
Одиночество было тяжелым,
The toughest role you ever played
Самой тяжелой ролью, которую ты когда-либо играла.
Hollywood created a superstar
Голливуд создал суперзвезду,
And pain was the price you paid
И боль была ценой, которую ты заплатила.
Even when you died
Даже когда ты умерла,
Oh the press still hounded you
Пресса продолжала тебя преследовать.
All the papers had to say
Все, что могли написать газеты,
Was that Marilyn was found in the nude
Это то, что Мэрилин нашли обнаженной.
And it seems to me you lived your life
И мне кажется, ты прожила свою жизнь,
Like a candle in the wind
Как свеча на ветру,
Never knowing who to cling to
Не зная, к кому прильнуть,
When the rain set in
Когда начинался дождь.
And I would have liked to have known you
И я хотела бы знать тебя,
But I was just a kid
Но я была всего лишь ребенком.
Your candle burned out long before
Твоя свеча сгорела задолго до того,
Your legend ever did
Как родилась твоя легенда.
Goodbye Norma Jean
Прощай, Норма Джин,
Though I never knew you at all
Хотя я тебя совсем не знала.
You had the grace to hold yourself
У тебя была грация держаться,
While those around you crawled
Пока окружающие пресмыкались.
Goodbye Norma Jean
Прощай, Норма Джин,
From the young man in the 22nd row
От молодого человека в 22-м ряду,
Who sees you as something more than sexual
Который видит в тебе нечто большее, чем сексуальный объект,
More than just our Marilyn Monroe
Нечто большее, чем просто нашу Мэрилин Монро.
And it seems to me you lived your life
И мне кажется, ты прожила свою жизнь,
Like a candle in the wind
Как свеча на ветру,
Never knowing who to cling to
Не зная, к кому прильнуть,
When the rain set in
Когда начинался дождь.
And I would have liked to have known you
И я хотела бы знать тебя,
But I was just a kid
Но я была всего лишь ребенком.
Your candle burned out long before
Твоя свеча сгорела задолго до того,
Your legend ever did
Как родилась твоя легенда.





Autoren: BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.