Laurie Leblanc - Feu de rêve au Fond-de-la-Baie - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Feu de rêve au Fond-de-la-Baie - Laurie LeblancÜbersetzung ins Deutsche




Feu de rêve au Fond-de-la-Baie
Traumfeuer am Fond-de-la-Baie
Feu de rêve au Fond-de-la-Baie
Traumfeuer am Fond-de-la-Baie
Par une belle soirée d'été
An einem schönen Sommerabend
J'ai été marcher au fond-de-la-baie
Ging ich am Fond-de-la-Baie spazieren
J'admirais la lune brillante
Ich bewunderte den leuchtenden Mond
Quand j'apercus une étoile filante
Als ich eine Sternschnuppe erblickte
Un souhait exagéré,j'pensais jamais sréaliser
Ein übertriebener Wunsch, ich dachte nie, er würde sich erfüllen
Quand j'ai vu trois étoiles autour d'un feu
Als ich drei Sterne um ein Feuer sah
Walk trough this world with me
Geh durch diese Welt mit mir
Go were i go Share all my dreams with me
Geh, wohin ich gehe, teile all meine Träume mit mir
I need you so And now that I've found you
Ich brauche dich so sehr Und nun, da ich dich gefunden habe
New horizons I see Come take my hand,
Sehe ich neue Horizonte Komm, nimm meine Hand,
And walk through this world with me
Und geh durch diese Welt mit mir
Here in the real world, it's not that easy at all,
Hier in der realen Welt ist es gar nicht so einfach,
Cause when hearts get broken, it's real tears that fall.
Denn wenn Herzen brechen, sind es echte Tränen, die fallen.
And darling, it's sad but true,
Und Liebling, es ist traurig, aber wahr,
And the one thing I've learned from you,
Und das Eine, das ich von dir gelernt habe,
Is how the boy don't always get the girl, here in the real world.
Ist, dass der Junge nicht immer das Mädchen bekommt, hier in der realen Welt.
When did you stop lovin'me?
Wann hast du aufgehört, mich zu lieben?
How long have I been a memory?
Wie lange bin ich schon eine Erinnerung?
I've got to know for my own sanity.
Ich muss es für meinen Seelenfrieden wissen.
Tell me when did you stop lovin'me?
Sag mir, wann hast du aufgehört, mich zu lieben?
Me serrant la main,ils sont parties dans la nuit
Sie schüttelten mir die Hand und verschwanden in der Nacht
Me laissant le plus beau souvenir de ma vie
Und ließen mir die schönste Erinnerung meines Lebens
J'voulais pas m'réveiller de mon reve imagine
Ich wollte nicht aus meinem imaginierten Traum erwachen
De mon feu de reve au Fond-de-la-Baie
Von meinem Traumfeuer am Fond-de-la-Baie
De mon feu de reve au Fond-de-la-baie
Von meinem Traumfeuer am Fond-de-la-Baie






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.