Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kā nakti izskaidrot
How to Explain the Night
Atkāpjas
nakts
– un
krāsu
tik
daudz!
The
night
retreats
- and
so
many
colours!
Es
stāvu
viens
pats
tik
kluss.
I
stand
alone
so
quiet.
Neprasiet
mums,
kā
bija
vai
būs
–
Don't
ask
us
how
it
was
or
will
be
-
Mums
samelot
bail.
We're
afraid
to
lie.
Tā
lēnām
izkūst
saulē
miglains
rīts.
A
foggy
morning
slowly
melts
in
the
sun.
Nekad
vairs
nebūs
tā
...
It
will
never
be
like
that
again
...
Kā
nakti
izskaidrot,
How
to
explain
the
night,
Un
kurp
tā
iet?
And
where
does
it
go?
Tā
dienu
nesatiek.
It
doesn't
meet
the
day.
Pat
miglā
tā
kūst.
Even
in
the
fog
it
melts.
Kā
sevi
izskaidrot?
How
to
explain
myself?
Kāpēc
man
ir
tā?
Why
do
I
feel
this
way?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Do
I
no
longer
want
to
go
with
you?
Piemānīts
kāds
vai
melots
par
daudz?
Has
someone
been
cheated
on
or
lied
to
too
much?
Vai
nevietā
vārds?
Or
was
it
a
misplaced
word?
Nejautā
man!
Don't
ask
me!
Tik
skumji
tas
skan!
It
sounds
so
sad!
Kurš
pārvērtis
mūs
būt
liekiem?
Who
has
turned
us
into
extras?
Izkūst
saulē
miglains
rīts
...
A
foggy
morning
melts
in
the
sun
...
Nekad
vairs
nebūs
tā!
It
will
never
be
like
that
again!
Nekad,
nekad,
nekad
...
Never,
never,
never
...
Kā
nakti
izskaidrot,
How
to
explain
the
night,
Un
kurp
tā
iet?
And
where
does
it
go?
Tā
dienu
nesatiek.
It
doesn't
meet
the
day.
Pat
miglā
tā
kūst.
Even
in
the
fog
it
melts.
Kā
sevi
izskaidrot?
How
to
explain
myself?
Kāpēc
man
ir
tā?
Why
do
I
feel
this
way?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Do
I
no
longer
want
to
go
with
you?
Smiltis
un
vējš,
Sand
and
wind,
Un
pēdas
jau
dzēš.
And
footsteps
are
already
erasing.
Es
nevēlos
iet
tās
meklēt.
I
don't
want
to
go
and
look
for
them.
Tik
dīvaini
salds
Is
this
silence
so
strangely
sweet
Tas
klusums
vai
malds?
Or
a
lie?
Ir
melots
par
daudz
...
There
has
been
too
much
lying
...
Kā
nakti
izskaidrot,
How
to
explain
the
night,
Un
kurp
tā
iet?
And
where
does
it
go?
Tā
dienu
nesatiek.
It
doesn't
meet
the
day.
Pat
miglā
tā
kūst.
Even
in
the
fog
it
melts.
Kā
sevi
izskaidrot?
How
to
explain
myself?
Kāpēc
man
ir
tā?
Why
do
I
feel
this
way?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Do
I
no
longer
want
to
go
with
you?
Kā
nakti
izskaidrot,
How
to
explain
the
night,
Un
kurp
tā
iet?
And
where
does
it
go?
Tā
dienu
nesatiek.
It
doesn't
meet
the
day.
Pat
miglā
tā
kūst.
Even
in
the
fog
it
melts.
Kā
sevi
izskaidrot?
How
to
explain
myself?
Kāpēc
man
ir
tā?
Why
do
I
feel
this
way?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Do
I
no
longer
want
to
go
with
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lauris Reiniks, Mārtiņš Freimanis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.