Lava Creations - Red Planet, Pt. 1 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Red Planet, Pt. 1 - Lava CreationsÜbersetzung ins Russische




Red Planet, Pt. 1
Красная Планета, Ч. 1
The landing sequence has begun
Посадка началась,
Anticipation fills the artificial air
Предвкушение наполняет искусственный воздух.
Twenty of us man the deck
Двадцать из нас на палубе,
While hundreds more fill the bowels of the cruiser
В то время как сотни других заполняют недра крейсера.
I can almost taste the red sand
Я почти чувствую вкус красного песка,
With how often I've dreamed of this day
Так часто я мечтал об этом дне.
For nearly a year we've trained
Почти год мы тренировались,
And for nearly another we've been in route
И почти столько же были в пути.
Still, this moment seems to have caught me unprepared
И всё же, этот момент застал меня врасплох.
We travel on the third of eleven cruisers leaving the world behind
Мы летим на третьем из одиннадцати крейсеров, оставляя позади свой мир.
Robotics and scout teams have prepared the planet for the arrival of thousands
Роботы и разведывательные группы подготовили планету к прибытию тысяч.
Indoor cities where sustainability and safety are elegantly balanced
Крытые города, где экологичность и безопасность элегантно сбалансированы
With dramatic views of the host world as a reminder of the dangers outside
С захватывающим видом на окружающий мир, как напоминание об опасностях снаружи.
My breath draws tight with anxiety and fear
Моё дыхание сжимается от тревоги и страха,
As we hit the thin atmosphere
Когда мы входим в разреженную атмосферу.
The cruiser strains and vibrates as we head down to the surface
Крейсер напрягается и вибрирует, спускаясь к поверхности.
Greetings, and welcome to the red planet
Приветствую тебя, и добро пожаловать на красную планету.
The reverse thrusters fire while artificial gravity fades
Обратные двигатели запускаются, искусственная гравитация исчезает.
Feeling lighter and unsteady triggers my training
Ощущение лёгкости и неустойчивости запускает мои тренировки.
It's time to put on my spacesuit
Пора надеть скафандр.
The door hisses with escaping gas as the hatch retreats
Дверь шипит, выпуская газ, люк открывается.
The red world comes slowly into view
Красный мир медленно появляется в поле зрения.
Unforgiving terrain, mountains in the distance
Суровая местность, горы вдали.
Lights and snowglobe-like cities down here in the valley
Огни и города, похожие на снежные шары, здесь, в долине.
One foot leads another out of the ship
Одна нога следует за другой из корабля.
The arrival tunnel passes our inspection
Прибывающий туннель проходит нашу проверку.
We pass through the airlock as the first wave of passengers stream through
Мы проходим через шлюз, когда первая волна пассажиров устремляется внутрь.
Eyes wide with wonder
Глаза расширены от удивления.
Men, women, and children
Мужчины, женщины и дети.
I allow myself to succumb to the enormity and wonder of this place for only a moment
Я позволяю себе поддаться величию и чуду этого места лишь на мгновение.
Then I fall in with the crowd
Затем я присоединяюсь к толпе.
I reach the door of my new home and raise my hand to the panel
Я дохожу до двери своего нового дома и поднимаю руку к панели.
The door recedes and a familiar face turns my way
Дверь отъезжает, и знакомое лицо поворачивается ко мне.
A lone tear falls from her eye as we run to each other
Одинокая слеза падает из твоих глаз, когда мы бежим друг к другу
And embrace after nearly three years apart
И обнимаемся после почти трёх лет разлуки.
After an almost eternal moment, she slowly pulls away and takes my hand
После почти вечного мгновения ты медленно отстраняешься и берёшь меня за руку.
We cross the room and look out at the sun setting slowly over the red mountains
Мы пересекаем комнату и смотрим, как солнце медленно садится за красными горами.
One journey has ended, and another one begins
Одно путешествие закончилось, и начинается другое.





Autoren: Andrew Laverghetta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.